Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   tl mga bansa at mga wika

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

5 [limang]

mga bansa at mga wika

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Filipinisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. Si -oh---- mul- s---o----. S_ J___ a_ m___ s_ L______ S- J-h- a- m-l- s- L-n-o-. -------------------------- Si John ay mula sa London. 0
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. An- L-nd----- na-a b-it--y-. A__ L_____ a_ n___ b________ A-g L-n-o- a- n-s- b-i-a-y-. ---------------------------- Ang London ay nasa britanya. 0
Ai flet anglisht. N---asal-----iya n- in-le-. N__________ s___ n_ i______ N-g-a-a-i-a s-y- n- i-g-e-. --------------------------- Nagsasalita siya ng ingles. 0
Maria ёshtё nga Madridi. Si M-----a---u-- s- Ma-rid. S_ M____ a_ m___ s_ M______ S- M-r-a a- m-l- s- M-d-i-. --------------------------- Si Maria ay mula sa Madrid. 0
Madridi ndodhet nё Spanjё. Ang-M-d--d -y n-sa-Es--n--. A__ M_____ a_ n___ E_______ A-g M-d-i- a- n-s- E-p-n-a- --------------------------- Ang Madrid ay nasa Espanya. 0
Ajo flet spanjisht. N--sa--lit--si-a--------ny--. N__________ s___ n_ e________ N-g-a-a-i-a s-y- n- e-p-n-o-. ----------------------------- Nagsasalita siya ng espanyol. 0
Petri dhe Marta janё nga Berlini. S--- Pe-e--at--arth-----m--a--- -e-li-. S___ P____ a_ M_____ a_ m___ s_ B______ S-n- P-t-r a- M-r-h- a- m-l- s- B-r-i-. --------------------------------------- Sina Peter at Martha ay mula sa Berlin. 0
Berlini ndodhet nё Gjermani. An--Be-li--ay nasa Ale---ya. A__ B_____ a_ n___ A________ A-g B-r-i- a- n-s- A-e-a-y-. ---------------------------- Ang Berlin ay nasa Alemanya. 0
Flisni ju te dy gjermanisht? N-gsasali-a----ka-ong-d-law---g ----a-? N__________ b_ k_____ d_____ n_ A______ N-g-a-a-i-a b- k-y-n- d-l-w- n- A-e-a-? --------------------------------------- Nagsasalita ba kayong dalawa ng Aleman? 0
Londra ёshtё njё kryeqytet. An- Lo-do- a---sa-----bi-er--g-l--g--d. A__ L_____ a_ i____ k_________ l_______ A-g L-n-o- a- i-a-g k-b-s-r-n- l-n-s-d- --------------------------------------- Ang London ay isang kabiserang lungsod. 0
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. A-- M--r-- a- B---i- ay -g- -a----rang-lungs-d--in. A__ M_____ a_ B_____ a_ m__ k_________ l______ d___ A-g M-d-i- a- B-r-i- a- m-a k-b-s-r-n- l-n-s-d d-n- --------------------------------------------------- Ang Madrid at Berlin ay mga kabiserang lungsod din. 0
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. A-g-mga ------r--- ---g----a- -al-laki-at m---n-ay. A__ m__ k_________ l______ a_ m_______ a_ m________ A-g m-a k-b-s-r-n- l-n-s-d a- m-l-l-k- a- m-i-n-a-. --------------------------------------------------- Ang mga kabiserang lungsod ay malalaki at maiingay. 0
Franca ndodhet nё Europё. A-g-P--n-ya--y--as--E-r-p-. A__ P______ a_ n___ E______ A-g P-a-s-a a- n-s- E-r-p-. --------------------------- Ang Pransya ay nasa Europa. 0
Egjipti ndodhet nё Afrikё. A---Eg---o------sa -fri-a. A__ E_____ a_ n___ A______ A-g E-i-t- a- n-s- A-r-c-. -------------------------- Ang Egipto ay nasa Africa. 0
Japonia ndodhet nё Azi. An- H-pon-ay----a---ya. A__ H____ a_ n___ A____ A-g H-p-n a- n-s- A-y-. ----------------------- Ang Hapon ay nasa Asya. 0
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. A----anad- ay n-s---il-ga-- -m-ri--. A__ K_____ a_ n___ H_______ A_______ A-g K-n-d- a- n-s- H-l-g-n- A-e-i-a- ------------------------------------ Ang Kanada ay nasa Hilagang Amerika. 0
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. An---an--- ay -----Git-a-- Am-r-k-. A__ P_____ a_ n___ G______ A_______ A-g P-n-m- a- n-s- G-t-a-g A-e-i-a- ----------------------------------- Ang Panama ay nasa Gitnang Amerika. 0
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. Ang-----il -y---sa T------ Amer---. A__ B_____ a_ n___ T______ A_______ A-g B-a-i- a- n-s- T-m-g-n A-e-i-a- ----------------------------------- Ang Brazil ay nasa Timugan Amerika. 0

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!