Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

৫ [পাঁচ]

5 [pām̐ca]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

bibhinna dēśa ēbaṁ bhāṣā

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bengalisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. জন --্-- থ-কে--স----৷ জ_ ল___ থে_ এ__ ৷ জ- ল-্-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷ --------------------- জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ 0
ja-- lanḍa---thē-----ē-hē j___ l______ t____ ē_____ j-n- l-n-a-a t-ē-ē ē-ē-h- ------------------------- jana lanḍana thēkē ēsēchē
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. লন-ডন-----ট -্রিটেনে--বস-থিত-৷ ল___ গ্__ ব্___ অ____ ৷ ল-্-ন গ-র-ট ব-র-ট-ন- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------ লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ 0
l-n---a --ē-a---i-ē-ē ab-s-h-ta l______ g____ b______ a________ l-n-a-a g-ē-a b-i-ē-ē a-a-t-i-a ------------------------------- lanḍana grēṭa briṭēnē abasthita
Ai flet anglisht. সে --- ইংরেজীত--কথা ব-- ৷ সে (__ ইং___ ক_ ব_ ৷ স- (-) ই-র-জ-ত- ক-া ব-ে ৷ ------------------------- সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ 0
s- ----inrē-ītē---t-ā --lē s_ (__ i_______ k____ b___ s- (-) i-r-j-t- k-t-ā b-l- -------------------------- sē (ō) inrējītē kathā balē
Maria ёshtё nga Madridi. মারি-া -া-্-ি- থে-----েছে-৷ মা__ মা___ থে_ এ__ ৷ ম-র-য়- ম-দ-র-দ থ-ক- এ-ে-ে ৷ --------------------------- মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ 0
m-r--ā-----i-a -----------ē m_____ m______ t____ ē_____ m-r-ẏ- m-d-i-a t-ē-ē ē-ē-h- --------------------------- māriẏā mādrida thēkē ēsēchē
Madridi ndodhet nё Spanjё. ম-দ-------পেন- --স-থ-ত-৷ মা___ স্__ অ____ ৷ ম-দ-র-দ স-প-ন- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------ মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ 0
mādrid- --ēnē-abast-i-a m______ s____ a________ m-d-i-a s-ē-ē a-a-t-i-a ----------------------- mādrida spēnē abasthita
Ajo flet spanjisht. ও---প-য---শ -াষ--ব---৷ ও স্____ ভা_ ব_ ৷ ও স-প-য-ন-শ ভ-ষ- ব-ে ৷ ---------------------- ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 0
ō -----i-a bh-ṣ- ---ē ō s_______ b____ b___ ō s-y-n-ś- b-ā-ā b-l- --------------------- ō spyāniśa bhāṣā balē
Petri dhe Marta janё nga Berlini. প-----এব- মা---া ------ন---কে এসেছে ৷ পি__ এ_ মা__ বা___ থে_ এ__ ৷ প-ট-র এ-ং ম-র-থ- ব-র-ল-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷ ------------------------------------- পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ 0
pi-ār- ē--------hā----lina-t--kē---ēchē p_____ ē___ m_____ b______ t____ ē_____ p-ṭ-r- ē-a- m-r-h- b-r-i-a t-ē-ē ē-ē-h- --------------------------------------- piṭāra ēbaṁ mārthā bārlina thēkē ēsēchē
Berlini ndodhet nё Gjermani. বা-্-ি- --র্-ান-ত------থি- ৷ বা___ জা____ অ____ ৷ ব-র-ল-ন জ-র-ম-ন-ত- অ-স-থ-ত ৷ ---------------------------- বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ 0
bā--i-a -ā-m--ī---aba--h--a b______ j________ a________ b-r-i-a j-r-ā-ī-ē a-a-t-i-a --------------------------- bārlina jārmānītē abasthita
Flisni ju te dy gjermanisht? ত-মর---ুজ-ে--কি --র্--ন---? তো__ দু___ কি জা___ ব__ ত-ম-া দ-জ-ে- ক- জ-র-ম-ন ব-? --------------------------- তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? 0
t--ar------n--i----jā----a b-l-? t_____ d_______ k_ j______ b____ t-m-r- d-j-n-'- k- j-r-ā-a b-l-? -------------------------------- tōmarā dujanē'i ki jārmāna bala?
Londra ёshtё njё kryeqytet. ল---ন এ-টি--াজধ-নী-৷ ল___ এ__ রা___ ৷ ল-্-ন এ-ট- র-জ-া-ী ৷ -------------------- লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 0
L------ ēka-- ----dhānī L______ ē____ r________ L-ṇ-a-a ē-a-i r-j-d-ā-ī ----------------------- Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. মা-্-ি--এব- --র্লি-ও --জধানী-৷ মা___ এ_ বা____ রা___ ৷ ম-দ-র-দ এ-ং ব-র-ল-ন- র-জ-া-ী ৷ ------------------------------ মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ 0
m-dr-d----a- bā-l-n-'ō --ja-h-nī m______ ē___ b________ r________ m-d-i-a ē-a- b-r-i-a-ō r-j-d-ā-ī -------------------------------- mādrida ēbaṁ bārlina'ō rājadhānī
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. র--------ল---ড- --ং -ো----প---ণ হ--৷ রা_____ ব_ এ_ কো______ হ_ ৷ র-জ-া-ী-ু-ো ব-় এ-ং ক-ল-হ-প-র-ণ হ- ৷ ------------------------------------ রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ 0
r--ad----g-lō b--a----- --lā--la-ū-ṇ- h-ẏa r____________ b___ ē___ k____________ h___ r-j-d-ā-ī-u-ō b-ṛ- ē-a- k-l-h-l-p-r-a h-ẏ- ------------------------------------------ rājadhānīgulō baṛa ēbaṁ kōlāhalapūrṇa haẏa
Franca ndodhet nё Europё. ফ-র--্- ই-রোপে-অব--থ---৷ ফ্___ ই___ অ____ ৷ ফ-র-ন-স ই-র-প- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------ ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ 0
phr-ns- i'u-ō-ē--bast---a p______ i______ a________ p-r-n-a i-u-ō-ē a-a-t-i-a ------------------------- phrānsa i'urōpē abasthita
Egjipti ndodhet nё Afrikё. মি-র -ফ-র-ক-য় অ-স্--ত-৷ মি__ আ____ অ____ ৷ ম-শ- আ-্-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ----------------------- মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ 0
miś-r---------ẏ- a-a-th-ta m_____ ā________ a________ m-ś-r- ā-h-i-ā-a a-a-t-i-a -------------------------- miśara āphrikāẏa abasthita
Japonia ndodhet nё Azi. জ-----এ-িয়-য় --স্থিত ৷ জা__ এ___ অ____ ৷ জ-প-ন এ-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ---------------------- জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ 0
jāp-na-ēś-ẏ-ẏ----a-thi-a j_____ ē______ a________ j-p-n- ē-i-ā-a a-a-t-i-a ------------------------ jāpāna ēśiẏāẏa abasthita
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. ক----া উ---র -মের--া----স্----৷ কা__ উ___ আ____ অ____ ৷ ক-ন-ড- উ-্-র আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------- কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
k--āḍ- u---ra āmēr---ẏa ab-----ta k_____ u_____ ā________ a________ k-n-ḍ- u-t-r- ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a --------------------------------- kānāḍā uttara āmērikāẏa abasthita
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. পানামা -ধ্--আ-ের--া- অ--্থি--৷ পা__ ম__ আ____ অ____ ৷ প-ন-ম- ম-্- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------ পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
p-nāmā--a---- ām-r-k--a --a----ta p_____ m_____ ā________ a________ p-n-m- m-d-y- ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a --------------------------------- pānāmā madhya āmērikāẏa abasthita
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. ব-রা-ি-----ষ-ণ-আমে-িকায়----্থি--৷ ব্___ দ___ আ____ অ____ ৷ ব-র-জ-ল দ-্-ি- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ --------------------------------- ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
brāji-a--ak-iṇ--āmēr-k-ẏa ab----ita b______ d______ ā________ a________ b-ā-i-a d-k-i-a ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a ----------------------------------- brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!