মা--র-দ--্প-ন- অ-স-থিত ৷
মা___ স্__ অ____ ৷
ম-দ-র-দ স-প-ন- অ-স-থ-ত ৷
------------------------
মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ 0 mā-ri-a --ēnē----s----am______ s____ a________m-d-i-a s-ē-ē a-a-t-i-a-----------------------mādrida spēnē abasthita
ও-------নিশ --ষ- -লে-৷
ও স্____ ভা_ ব_ ৷
ও স-প-য-ন-শ ভ-ষ- ব-ে ৷
----------------------
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 0 ō-s--ā-iśa---āṣā ba-ēō s_______ b____ b___ō s-y-n-ś- b-ā-ā b-l----------------------ō spyāniśa bhāṣā balē
ল--ড--একট----জ--ন--৷
ল___ এ__ রা___ ৷
ল-্-ন এ-ট- র-জ-া-ী ৷
--------------------
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 0 La-ḍ-n---kaṭi rāj--hānīL______ ē____ r________L-ṇ-a-a ē-a-i r-j-d-ā-ī-----------------------Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
মি-র আফ্--ক---অ----িত ৷
মি__ আ____ অ____ ৷
ম-শ- আ-্-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
-----------------------
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ 0 m--------hr---ẏ- a-asthi-am_____ ā________ a________m-ś-r- ā-h-i-ā-a a-a-t-i-a--------------------------miśara āphrikāẏa abasthita
ব-----ল-দক-ষ-ণ---ের--া---ব-্--- ৷
ব্___ দ___ আ____ অ____ ৷
ব-র-জ-ল দ-্-ি- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
---------------------------------
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0 b--j-la----ṣ-ṇ--ām-r--ā-- a-a--h-tab______ d______ ā________ a________b-ā-i-a d-k-i-a ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a-----------------------------------brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita
Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën.
Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë
Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit?
Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë.
Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës.
Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël.
Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen.
Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor.
Dhe ndjekin rregullat e tyre.
Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte.
Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi.
Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi.
Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin.
Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme.
Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete.
Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale.
Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar.
E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore.
Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët.
Përkundrazi!
Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi.
Për shembull në një kurs gjuhe.
Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore.
Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore.
Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit.
Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar.
Kjo madje është vërtetuar shkencërisht.
Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!