Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   nl Landen en talen

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

5 [vijf]

Landen en talen

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Holandisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. J-hn-k----uit----den. J___ k___ u__ L______ J-h- k-m- u-t L-n-e-. --------------------- John komt uit Londen. 0
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. Lo-den-l--t-in G---t-Bri-ta--i-. L_____ l___ i_ G____ B__________ L-n-e- l-g- i- G-o-t B-i-t-n-i-. -------------------------------- Londen ligt in Groot Brittannië. 0
Ai flet anglisht. Hi--s-r--k- --g--s. H__ s______ E______ H-j s-r-e-t E-g-l-. ------------------- Hij spreekt Engels. 0
Maria ёshtё nga Madridi. M-ri---o-t-u----ad-id. M____ k___ u__ M______ M-r-a k-m- u-t M-d-i-. ---------------------- Maria komt uit Madrid. 0
Madridi ndodhet nё Spanjё. M-dr----i-t--n---a-je. M_____ l___ i_ S______ M-d-i- l-g- i- S-a-j-. ---------------------- Madrid ligt in Spanje. 0
Ajo flet spanjisht. Z-j --r-ek- -p--ns. Z__ s______ S______ Z-j s-r-e-t S-a-n-. ------------------- Zij spreekt Spaans. 0
Petri dhe Marta janё nga Berlini. Pete------a--ha -o----uit---rl--n. P____ e_ M_____ k____ u__ B_______ P-t-r e- M-r-h- k-m-n u-t B-r-i-n- ---------------------------------- Peter en Martha komen uit Berlijn. 0
Berlini ndodhet nё Gjermani. Berli-n-l--------u--sl-n-. B______ l___ i_ D_________ B-r-i-n l-g- i- D-i-s-a-d- -------------------------- Berlijn ligt in Duitsland. 0
Flisni ju te dy gjermanisht? S-----n -------al--bei-Du---? S______ j_____ a______ D_____ S-r-k-n j-l-i- a-l-b-i D-i-s- ----------------------------- Spreken jullie allebei Duits? 0
Londra ёshtё njё kryeqytet. L-n----i------h--fd--a-. L_____ i_ e__ h_________ L-n-e- i- e-n h-o-d-t-d- ------------------------ Londen is een hoofdstad. 0
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. M--r-d e- -erli---z--n--ok---o----e---. M_____ e_ B______ z___ o__ h___________ M-d-i- e- B-r-i-n z-j- o-k h-o-d-t-d-n- --------------------------------------- Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. 0
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. De -o-f--t-d-n---jn--ro-- ----awa--eri-. D_ h__________ z___ g____ e_ l__________ D- h-o-d-t-d-n z-j- g-o-t e- l-w-a-e-i-. ---------------------------------------- De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. 0
Franca ndodhet nё Europё. F---kri-k ---t-i- E-r---. F________ l___ i_ E______ F-a-k-i-k l-g- i- E-r-p-. ------------------------- Frankrijk ligt in Europa. 0
Egjipti ndodhet nё Afrikё. Egy--e-l-gt ----fri--. E_____ l___ i_ A______ E-y-t- l-g- i- A-r-k-. ---------------------- Egypte ligt in Afrika. 0
Japonia ndodhet nё Azi. Ja--n l--- in --ië. J____ l___ i_ A____ J-p-n l-g- i- A-i-. ------------------- Japan ligt in Azië. 0
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. C-na-a l--t-i- N-o-------ik-. C_____ l___ i_ N_____________ C-n-d- l-g- i- N-o-d-A-e-i-a- ----------------------------- Canada ligt in Noord-Amerika. 0
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. P-na-a----t--n -i-d-n--merika. P_____ l___ i_ M______________ P-n-m- l-g- i- M-d-e---m-r-k-. ------------------------------ Panama ligt in Midden-Amerika. 0
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. Bra-i--ë--ig- in--------e-ik-. B_______ l___ i_ Z____________ B-a-i-i- l-g- i- Z-i---m-r-k-. ------------------------------ Brazilië ligt in Zuid-Amerika. 0

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!