Slovníček fráz

sk Prípravy na cestu   »   af Reisvoorbereiding

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

Prípravy na cestu

47 [sewe en veertig]

Reisvoorbereiding

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
Musíš zbaliť náš kufor! J---oet---- k-f--rs--ak! J_ m___ o__ k______ p___ J- m-e- o-s k-f-e-s p-k- ------------------------ Jy moet ons koffers pak! 0
Nesmieš na nič zabudnúť! J--m-g----- --r--e---i-! J_ m__ n___ v______ n___ J- m-g n-k- v-r-e-t n-e- ------------------------ Jy mag niks vergeet nie! 0
Potrebuješ veľký kufor! Jy --t-’- --o-- k-f--r n----! J_ h__ ’_ g____ k_____ n_____ J- h-t ’- g-o-t k-f-e- n-d-g- ----------------------------- Jy het ’n groot koffer nodig! 0
Nezabudni cestovný pas! Moe--e-di- ---p-or- ve----t ---! M_____ d__ p_______ v______ n___ M-e-i- d-e p-s-o-r- v-r-e-t n-e- -------------------------------- Moenie die paspoort vergeet nie! 0
Nezabudni letenku! M----e --- v---gt---kaar-j-----------nie! M_____ d__ v________________ v______ n___ M-e-i- d-e v-i-g-u-g-a-r-j-e v-r-e-t n-e- ----------------------------------------- Moenie die vliegtuigkaartjie vergeet nie! 0
Nezabudni cestovné šeky! Moe--e d----eis-g-rs----s verge-- -ie! M_____ d__ r_____________ v______ n___ M-e-i- d-e r-i-i-e-s-j-k- v-r-e-t n-e- -------------------------------------- Moenie die reisigerstjeks vergeet nie! 0
Zober so sebou krém na opaľovanie. Nee--s----an--o-m s-am. N___ s___________ s____ N-e- s-n-r-n-r-o- s-a-. ----------------------- Neem sonbrandroom saam. 0
Zober so sebou slnečné okuliare. N-em j-u --n-ri---a--. N___ j__ s______ s____ N-e- j-u s-n-r-l s-a-. ---------------------- Neem jou sonbril saam. 0
Zober so sebou klobúk proti slnku. Neem --u -o--o-- -a-m. N___ j__ s______ s____ N-e- j-u s-n-o-d s-a-. ---------------------- Neem jou sonhoed saam. 0
Chceš si so sebou vziať mapu? W-l-------pa--a--t---am----? W__ j_ ’_ p_______ s________ W-l j- ’- p-d-a-r- s-a-n-e-? ---------------------------- Wil jy ’n padkaart saamneem? 0
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? W-- j- -n r--s-i-- sa--n-em? W__ j_ ’_ r_______ s________ W-l j- ’- r-i-g-d- s-a-n-e-? ---------------------------- Wil jy ’n reisgids saamneem? 0
Chceš si so sebou vziať dáždnik? Wi---- ’n-s-mb---l-sa-m-e-m? W__ j_ ’_ s_______ s________ W-l j- ’- s-m-r-e- s-a-n-e-? ---------------------------- Wil jy ’n sambreel saamneem? 0
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. Ho--d-e--r------d-- ----e e---i--sokk--s -- -e-ag-e. H__ d__ b______ d__ h____ e_ d__ s______ i_ g_______ H-u d-e b-o-k-, d-e h-m-e e- d-e s-k-i-s i- g-d-g-e- ---------------------------------------------------- Hou die broeke, die hemde en die sokkies in gedagte. 0
Nezabudni na kravaty, opasky, saká. H-u d-e-d---e- di- ---------n-die-s--r---ad---s -- -ed--te. H__ d__ d_____ d__ g______ e_ d__ s____________ i_ g_______ H-u d-e d-s-e- d-e g-r-e-s e- d-e s-o-t-a-d-i-s i- g-d-g-e- ----------------------------------------------------------- Hou die dasse, die gordels en die sportbaadjies in gedagte. 0
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. H----i- sl-apk--r---d-e -ag--md- en---e-T-h---e--n--edagte. H__ d__ s__________ d__ n_______ e_ d__ T______ i_ g_______ H-u d-e s-a-p-l-r-, d-e n-g-e-d- e- d-e T-h-m-e i- g-d-g-e- ----------------------------------------------------------- Hou die slaapklere, die naghemde en die T-hemde in gedagte. 0
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. Jy --t-s-o-n-,-sa---le -n-s----ls nod-g. J_ h__ s______ s______ e_ s______ n_____ J- h-t s-o-n-, s-n-a-e e- s-e-e-s n-d-g- ---------------------------------------- Jy het skoene, sandale en stewels nodig. 0
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. J- het sak-o-k-- s-ep-e---n-n---s-êr nod--. J_ h__ s________ s___ e_ ’_ n_______ n_____ J- h-t s-k-o-k-, s-e- e- ’- n-e-s-ê- n-d-g- ------------------------------------------- Jy het sakdoeke, seep en ’n naelskêr nodig. 0
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. Jy --t -- -am- -an---ors-l-en-tand-pas-- -o-ig. J_ h__ ’_ k___ t__________ e_ t_________ n_____ J- h-t ’- k-m- t-n-e-o-s-l e- t-n-e-a-t- n-d-g- ----------------------------------------------- Jy het ’n kam, tandeborsel en tandepasta nodig. 0

Budúcnosť jazykov

Viac ako 1,3 miliardy ľudí hovorí čínsky. Čínština je tak najpoužívanejším jazykom na svete. Tak to zostane aj v ďalších rokoch. Budúcnosť mnohých iných jazykov nevyzerá tak ružovo. Pretože mnoho lokálnych jazykov vymrie. V súčasnosti sa hovorí približne 6 000 jazykmi. Experti však odhadujú, že väčšina z nich je ohrozená. To znamená, že asi 90 % jazykov úplne vymizne. Väčšina z nich vymrie už v tomto storočí. To znamená, že každý deň sa stratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazykov sa v budúcnosti tiež zmení. Angličtina je stále na druhom mieste. Počet rodených hovoriacich jednotlivých jazykov však nezostáva rovnaký. Môže za to demografický vývoj. Počas niekoľkých desaťročí sa dominantnými stanú iné jazyky. Na druhé a tretie miesto sa čoskoro dostanú hindčina/urdčina a arabčina. Angličtina sa posunie na štvrté miesto. Nemčina z prvej desiatky úplne zmizne. Naopak medzi najdôležitejšie jazyky sa zaradí malajčina. Kým niektoré jazyky vymrú, iné vzniknú. Budú to hybridné jazyky. Týmito jazykovými hybridmi sa hovorí predovšetkým v mestách. Vyvinú sa tiež úplne nové varianty jazykov. V budúcnosti budeme teda mať rôzne formy angličtiny. Významne tiež vzrastie počet ľudí hovoriacich dvoma jazykmi. Ako budeme v budúcnosti hovoriť, zostáva neisté. Ale aj za 100 rokov budeme stále mať rôzne jazyky. Takže učenie len tak neskončí ...