Почему ты не пришёл / не пришла?
ل--ذ--لم ت-تي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li--dh- la---a-t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Почему ты не пришёл / не пришла?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Я был болен / была больна.
لق- --ت م-يضاً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l---d kunt --rīḍ--.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Я был болен / была больна.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
لم------أ----كنت ----اً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-m ā’ti-li’annī--un- -arīḍ-n.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Почему она не пришла?
لماذا -م -أت- --؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-mādh----m ----ī-h-y-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Почему она не пришла?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Она была уставшей.
ل---ك-ن- -تع-ة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l-qa---ānat mut-‘a--h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Она была уставшей.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Она не пришла, потому что она была уставшей.
لم-ت-----أن----ا-ت---عب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m-ta’t--l-’a-n--ā k-----muta‘---h.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Она не пришла, потому что она была уставшей.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Почему он не пришёл?
ل-ا-ا لم--أ--؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-mā-hā-la----’tī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Почему он не пришёл?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
У него не было желания.
ل- -ش-ر----ر--ة-في-ذل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-- y----u- bil-rag--a- -ī d---i-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
У него не было желания.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
ل- --تي -أ-- ل--ي-ع- بال--بة-ف----ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m---’-i---’a------am-----‘ur --l-ragh--- -ī--h--i-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Почему вы не приехали?
ولم- لم تأ--ا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa ---ā la- --’t-?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Почему вы не приехали?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Наша машина сломана.
سي----- ---ت---ط-ة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s----ra-unā ----t---‘-ṭ--l--.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Наша машина сломана.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
لم-نأ--ل----يارتن- كان- م-ط-ة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lam n-’-i l--a-n- s-yyā-atu-ā -ā--t m---ṭ--l--.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Почему люди не пришли?
ل-ا-ا--م ي-- ا-ن--؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l---d-ā---- -a--i-al---s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Почему люди не пришли?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Они опоздали на поезд.
ل---فا-ك-ال----.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l-q---fā-a-u--al--iṭ-r.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Они опоздали на поезд.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
لم--أ-و--لأنهم فا---م ا-قط-ر.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la- ya’t- li-a-n-hum-f---hum-al-qiṭār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Почему ты не пришёл / не пришла?
لم-ذ- -----ت---نت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-mādhā-l-- --’-i---t-?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Почему ты не пришёл / не пришла?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Мне было нельзя.
لم---مح -ي-بذ-ك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-m -us--ḥ ---bī-h--i-.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Мне было нельзя.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
لم-أح-ر-لأ-- ل- -سم---ي -ذ-ك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-m---ḍu-----annahu--am --s--- -ī b-dhā---.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.