Разговорник

ru Люди   »   bn ব্যক্তি

1 [один]

Люди

Люди

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский бенгальский Играть Больше
я আ-ি আ_ আ-ি --- আমি 0
ā-i ā__ ā-i --- āmi
я и ты আম- -----ুমি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
āmi--baṁ-t--i ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
мы оба / мы обе আ--া দ-জ-- -আম---উভয়েই) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
āmar---uja-- (--arā u------i) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
он সে -ছে--) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
s--(c-ē--) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
он и она স- -ছে--- এ-- সে -ম--ে) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s- --hē-------- sē-(mēẏ-) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
они оба তারা--ু--ে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tār- d-j-nē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
мужчина প-রুষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
p----a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
женщина স্---ী-/-মহি-া স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
st-- / mah-lā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
ребёнок শ-শু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
śiśu ś___ ś-ś- ---- śiśu
семья এ-ট--প-ি-ার এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēka-----rib-ra ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
моя семья আ--র---িব-র আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ā-ā-a--ari-āra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Моя семья здесь. আম---প-ি-া- --া-ে ৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ām-ra p-rib-----khānē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Я здесь. আম- ---ন--৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ām--ē--ānē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Ты здесь. তুম- এখ--- ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
t------h--ē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Он здесь и она здесь. সে (---ে)-এ---- -ব--সে-(-েয়-- এ---- ৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
s--(-hē-ē)-ēk--nē--baṁ s--(mēẏ-)--k---ē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Мы здесь. আ----এখ-ন- ৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ā-arā ēk-ānē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Вы здесь. তো--া-এখ-নে-৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
tō---- -k---ē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Они все здесь. ত--া ---ই--খ-ন--৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
t--ā---bā'----hānē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

Иностранные языки против болезни Альцгеймера

Кто хочет долгое время оставаться в хорошей умственной форме, тот должен изучать языки. Знание языков может защитить от слабоумия. Об этом свидетельствуют несколько научных исследований. Возраст учащихся при этом не играет никакой роли. Важным является только то, что мозг постоянно тренируется. Изучение иностранных слов активизирует различные участки головного мозга. Эти участки мозга управляют важными познавательными процессами. Поэтому люди знающие несколько языков внимательнее. Они также могут лучше концентрироваться. Владение несколькими языками даёт еще другие преимущества. Люди, знающие много языков, могут лучше принимать решения. Они быстрее приходят к умозаключению. Это объясняется тем, что их мозг научился выбирать. Он знает минимум два слова для одной вещи. Каждое из этих слов представляет собой возможный вариант выбора. Таким образом, те, кто знает несколько языков, должны постоянно принимать решения. Их мозг натренирован, чтобы выбирать из нескольких вещей. И эта тренировка способствует не только развитию участка, отвечающего за язык. Многие участки мозга получают пользу от владения многими иностранными языками. Знание языков означает, таким образом, лучший познавательный контроль. Конечно, слабоумие нельзя предотвратить с помощью знания языков. Однако эта болезнь у людей, знающих несколько иностранных языков, развивается медленнее. И их мозг, по-видимому, может лучше компенсировать последствия. У занимающихся изучением иностранных языков симптомы слабоумия выражаются в значительно слабой форме. Замешательство и забывчивость проходят не так тяжело. Одним словом, и стар и млад получают пользу от изучения иностранных языков. И еще, с каждым выученным языком становится легче изучать новый. Итак, вместо того, чтобы принимать лекарства, нам нужно брать в руки словарь!
Вы знали?
Албанский принадлежит к индоевропейским языкам. Тем не менее, он не связан тесно ни с каким другим языком этой группы. Как именно возник албанский язык, пока точно не знают. Говорят на нём сегодня в первую очередь в Албании и Косово. Для около 6 миллионов человек этот язык является родным. Албанский язык делится на две основные группы диалектов. Река Шкумбини образует разделительную линию между северным и южным диалектом. Во многих отношениях эти два диалекта существенно отличаются друг от друга. Письменность албанского языка установилась только в 20-м веке. Письменность языка создана на основе латиницы. Грамматика частично напоминает греческую и румынскую. Также можно найти параллели с южнославянскими языками. Все эти схожие черты, скорее всего, стали результатом контактов. Тот, кто интересуется языками, обязательно должен выучить албанский! Так как это уникальный язык!