Rozmówki

pl Przymiotniki 3   »   tl Pang-uri 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Przymiotniki 3

80 [walumpu]

Pang-uri 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski tagalog Bawić się Więcej
Ona ma psa. Ma---so -iya. M__ a__ s____ M-y a-o s-y-. ------------- May aso siya. 0
Ten pies jest duży. M--ak- a-g -so. M_____ a__ a___ M-l-k- a-g a-o- --------------- Malaki ang aso. 0
Ona ma dużego psa. M-yr----s----g -a-a-ing--so. M______ s_____ m_______ a___ M-y-o-n s-y-n- m-l-k-n- a-o- ---------------------------- Mayroon siyang malaking aso. 0
Ona ma dom. Ma--ba-ay-----. M__ b____ s____ M-y b-h-y s-y-. --------------- May bahay siya. 0
Ten dom jest mały. Mal-i--ang--a-ay. M_____ a__ b_____ M-l-i- a-g b-h-y- ----------------- Maliit ang bahay. 0
Ona ma mały dom. M-y-o-n -----g --l-it n---a--y. M______ s_____ m_____ n_ b_____ M-y-o-n s-y-n- m-l-i- n- b-h-y- ------------------------------- Mayroon siyang maliit na bahay. 0
On mieszka w hotelu. Na---ir- -i---sa------ ho-el. N_______ s___ s_ i____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g h-t-l- ----------------------------- Nakatira siya sa isang hotel. 0
Ten hotel jest tani. M-ra a-g h----. M___ a__ h_____ M-r- a-g h-t-l- --------------- Mura ang hotel. 0
On mieszka w tanim hotelu. N---ti-- -i---s---san- m--ang--otel. N_______ s___ s_ i____ m_____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g m-r-n- h-t-l- ------------------------------------ Nakatira siya sa isang murang hotel. 0
On ma samochód. / On ma auto. Ma- -o--- --y-. M__ k____ s____ M-y k-t-e s-y-. --------------- May kotse siya. 0
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. M-h-l ang ---s-. M____ a__ k_____ M-h-l a-g k-t-e- ---------------- Mahal ang kotse. 0
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. M---o-n siy----mam-hal-n---o-se. M______ s_____ m_________ k_____ M-y-o-n s-y-n- m-m-h-l-n- k-t-e- -------------------------------- Mayroon siyang mamahaling kotse. 0
On czyta powieść. Nagbab-----iya -g isa-- -obe--. N________ s___ n_ i____ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-b-l-. ------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nobela. 0
Ta powieść jest nudna. N--a--in---a-g n-bel-. N_________ a__ n______ N-k-k-i-i- a-g n-b-l-. ---------------------- Nakakainip ang nobela. 0
On czyta nudną powieść. N-gb--a-a s------ i-an- nak-k-i-i- na ------. N________ s___ n_ i____ n_________ n_ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-k-k-i-i- n- n-b-l-. --------------------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. 0
Ona ogląda film. N-----o- s--a--g-p--i-u--. N_______ s___ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
Ten film jest bardzo interesujący. K-p----pa---i- -ng----i-u-a. K_____________ a__ p________ K-p-n---a-a-i- a-g p-l-k-l-. ---------------------------- Kapana-panabik ang pelikula. 0
Ona ogląda bardzo interesujący film. N-n-no-d ---- ng-isang-kapa-a--n-bik na p-l--u--. N_______ s___ n_ i____ k____________ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- i-a-g k-p-n-p-n-b-k n- p-l-k-l-. ------------------------------------------------- Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. 0

Język nauki

Język nauki to język specyficzny. Jest używany do fachowych dyskusji. Jest stosowany również w publikacjach naukowych. Dawniej istniały spójne języki naukowe. Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina. Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski. Języki naukowe to języki specjalistyczne. Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć. Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja. Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały. Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego. Ale nauka zorientowana jest na prawdzie. Dlatego powinni używać języka neutralnego. Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca. Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego. A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący! Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi. Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań. Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami. Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie. Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi. Te jednak nie miały żadnego sensu! Osoby badane dały się oczarować językiem. Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie. Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką. Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć. Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe. Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…