Ordliste

nn Adjektiv 3   »   et Omadussõnad 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Adjektiv 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Estonian Spel Meir
Ho har ein hund. Tal -n ----. T__ o_ k____ T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
Hunden er stor. S-e-koe- -- -uu-. S__ k___ o_ s____ S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Ho har ein stor hund. Tal------ur --e-. T__ o_ s___ k____ T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Ho har eit hus. Tal -n ma--. T__ o_ m____ T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
Huset er lite. S-- ma----n--äi-e. S__ m___ o_ v_____ S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Ho har eit lite hus. Ta- -n vä-k- ----. T__ o_ v____ m____ T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Han bur på hotell. T--ela---o-e-l-s. T_ e___ h________ T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
Hotellet er billeg. Se--hotel- o---da-. S__ h_____ o_ o____ S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Han bur på eit billeg hotell. T- ---b -d--a---ot--lis. T_ e___ o_____ h________ T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Han har ein bil. T-l -- -u-o. T__ o_ a____ T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
Bilen er dyr. See--ut---n k--l-s. S__ a___ o_ k______ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Han har ein dyr bil. T-l--- -----s -uto. T__ o_ k_____ a____ T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Han les ein roman. T---oe- -o----i. T_ l___ r_______ T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
Romanen er keisam. Se----m-a- -n--g--. S__ r_____ o_ i____ S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Han les ein keisam roman. T- l--- --av-- --m-a--. T_ l___ i_____ r_______ T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Ho ser på ein film. T--vaat----i---. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
Filmen er spennande. Se---i-m--n--õnev. S__ f___ o_ p_____ S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Ho ser på ein spennande film. Ta----ta--p--e----fi-mi. T_ v_____ p______ f_____ T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

Det akademiske språket

Akademisk språk eller vitskapsspråk er eit språk for seg sjølv. Det blir brukt til faglege diskusjonar. Det blir også brukt i vitskaplege utgjevingar. Tidlegare fanst det einskaplege akademiske språk. I Europa dominerte latin i lange tider vitskapen. I dag er derimot engelsk det viktigaste akademiske språket. Akademiske språk er ein type fagspråk. Dei inneheld særs mange spesielle omgrep. Det viktigaste kjenneteiknet er normering og formalisering. Nokre seier at vitskapsfolk pratar uforståeleg med vilje. Når noko er komplisert, verkar det meir intelligent. Men akademia er oppteken av sanning. Så dei burde bruke eit nøytralt språk. Det er ikkje rom for retoriske element eller vage flosklar. Likevel finst det mange døme på overdrive vanskeleg språk. Og det ser ut som vanskeleg språk fascinerer menneske! Studiar stadfestar at vi stolar meir på vanskeleg språk. Forsøkspersonar måtte svare på nokre spørsmål. Der måtte dei velje mellom fleire svar. Nokre svar var enkelt formulert, andre særs vanskeleg. Dei fleste forsøkspersonane valde det vanskelege svaret. Men det gav inga meining i det heile! Forsøkspersonane lét seg blende av språket. Sjølv om innhaldet var meiningslaust, vart dei imponerte av forma. Men det er inga kunst å skrive innvikla. Du kan lære korleis du skal pakke enkelt innhald inn i vanskeleg språk. Å uttrykkje vanskelege saker på ein enkel måte, er derimot ikkje så lett. Så nokre gonger er det enkle det verkeleg vanskelege...