Ordliste

nn Tal   »   ad Пчъагъэхэр (цифрэхэр)

7 [sju]

Tal

Tal

7 [блы]

7 [bly]

Пчъагъэхэр (цифрэхэр)

Pchagjehjer (cifrjehjer)

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Adyghe Spel Meir
Eg tel: С- -ъэ----ытэ: С_ к__________ С- к-э-э-ъ-т-: -------------- Сэ къэсэлъытэ: 0
P-h-g--hj-r ------e-jer) P__________ (___________ P-h-g-e-j-r (-i-r-e-j-r- ------------------------ Pchagjehjer (cifrjehjer)
ein, to, tre з---тIу, -ы з__ т___ щ_ з-, т-у- щ- ----------- зы, тIу, щы 0
P-hag----er--c------je-) P__________ (___________ P-h-g-e-j-r (-i-r-e-j-r- ------------------------ Pchagjehjer (cifrjehjer)
Eg tel til tre. Сэ-щы------к-эсэл--тэ. С_ щ__ н__ к__________ С- щ-м н-с к-э-э-ъ-т-. ---------------------- Сэ щым нэс къэсэлъытэ. 0
Sje kj-s-e---j-: S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje:
Eg tel vidare: С- л----отагъэу къ--э-ъ---: С_ л___________ к__________ С- л-ы-I-т-г-э- к-э-э-ъ-т-: --------------------------- Сэ лъыкIотагъэу къэсэлъытэ: 0
S-e-k-e-j-l-t--: S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje:
fire, fem, seks, п-Iы,-т-ы, --, п____ т___ х__ п-I-, т-ы- х-, -------------- плIы, тфы, хы, 0
Sje-kj---e----e: S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje:
sju, åtte, ni, блы,-и- бгъу б___ и_ б___ б-ы- и- б-ъ- ------------ блы, и, бгъу 0
z-, -Iu---hhy z__ t___ s___ z-, t-u- s-h- ------------- zy, tIu, shhy
Eg tel. С- к-эс-л--т-. С_ к__________ С- к-э-э-ъ-т-. -------------- Сэ къэсэлъытэ. 0
zy,---u- sh-y z__ t___ s___ z-, t-u- s-h- ------------- zy, tIu, shhy
Du tel. О --э--ъы-э. О к_________ О к-э-л-ы-э- ------------ О къэолъытэ. 0
z-, -I-- sh-y z__ t___ s___ z-, t-u- s-h- ------------- zy, tIu, shhy
Han tel. А---х-у-ъф-г----ъ-л--тэ. А_ (__________ к________ А- (-ъ-л-ф-г-) к-е-ъ-т-. ------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) къелъытэ. 0
S----hhy---jes-kj---e--t-e. S__ s____ n___ k___________ S-e s-h-m n-e- k-e-j-l-t-e- --------------------------- Sje shhym njes kjesjelytje.
Ein. Den fyrste. З-.-----эр. З__ А______ З-. А-э-э-. ----------- Зы. Апэрэр. 0
S-----hym-njes-kjesj--yt--. S__ s____ n___ k___________ S-e s-h-m n-e- k-e-j-l-t-e- --------------------------- Sje shhym njes kjesjelytje.
To. Den andre. ТIу- Я-Iон-рэр. Т___ Я_________ Т-у- Я-I-н-р-р- --------------- ТIу. ЯтIонэрэр. 0
Sj---h-y---j-s -j-s--l-t--. S__ s____ n___ k___________ S-e s-h-m n-e- k-e-j-l-t-e- --------------------------- Sje shhym njes kjesjelytje.
Tre. Den tredje. Щ---Я-э-э--р. Щ__ Я________ Щ-. Я-э-э-э-. ------------- Щы. Ящэнэрэр. 0
Sj- l-kIo-a--e- -j-sj-lytj-: S__ l__________ k___________ S-e l-k-o-a-j-u k-e-j-l-t-e- ---------------------------- Sje lykIotagjeu kjesjelytje:
Fire. Den fjerde. Пл-ы- --л-эн--э-. П____ Я__________ П-I-. Я-л-э-э-э-. ----------------- ПлIы. ЯплIэнэрэр. 0
S-e --kI-tag--- --es--l--j-: S__ l__________ k___________ S-e l-k-o-a-j-u k-e-j-l-t-e- ---------------------------- Sje lykIotagjeu kjesjelytje:
Fem. Den femte. Тфы- Ятф-нэр-р. Т___ Я_________ Т-ы- Я-ф-н-р-р- --------------- Тфы. Ятфэнэрэр. 0
S---lykIo---jeu k--sj-l--je: S__ l__________ k___________ S-e l-k-o-a-j-u k-e-j-l-t-e- ---------------------------- Sje lykIotagjeu kjesjelytje:
Seks. Den sjette. Х-.-Я-э-э-э-. Х__ Я________ Х-. Я-э-э-э-. ------------- Хы. Яхэнэрэр. 0
plI-- -f-, hy, p____ t___ h__ p-I-, t-y- h-, -------------- plIy, tfy, hy,
Sju. Den sjuande. Блы---блэн-р-р. Б___ Я_________ Б-ы- Я-л-н-р-р- --------------- Блы. Яблэнэрэр. 0
plIy----y- h-, p____ t___ h__ p-I-, t-y- h-, -------------- plIy, tfy, hy,
Åtte. Den åttande. И--Яен-р-р. И_ Я_______ И- Я-н-р-р- ----------- И. Яенэрэр. 0
pl-y, t-y--hy, p____ t___ h__ p-I-, t-y- h-, -------------- plIy, tfy, hy,
Ni. Den niande. Б---.-----он-рэ-. Б____ Я__________ Б-ъ-. Я-г-о-э-э-. ----------------- Бгъу. Ябгъонэрэр. 0
bl-, -,---u b___ i_ b__ b-y- i- b-u ----------- bly, i, bgu

Tankar og språk

Tankane våre avheng av språket vårt. Ved å tenkje «snakkar» vi med oss sjølve. Difor påverkar språket korleis vi ser på ting. Men kan vi tenkje det same trass i at vi har ulike språk? Eller tenkjer vi ulikt fordi vi snakkar ulikt? Kvart folk har sitt eige ordforråd. I fleire språk manglar visse ord. Det finst folkeslag som ikkje skil mellom grønt og blått. Språkbrukarane har same ordet for båe desse fargene. Og dei har vanskelegare for å kjenne frå kvarandre enn andre folk! Dei kan ikkje identifisere fargetonar og blandingsfarger. Språkbrukarane har vanskar med å skildre fargene. Andre språk har berre nokre få talord. Språkbrukarane tel mykje dårlegare. Så finst det språk som ikkje har ord for høgre og venstre. Her talar dei om nord, sud, aust eller vest. Dei er særs flinke til å orientere seg geografisk. Dei forstår derimot ikkje omgrepa venstre og høgre. Sjølvsagt påverkar ikkje berre språket tankane våre. Både miljøet og kvardagen vår påverkar tankane våre. Kva rolle spelar altså språket? Set det grenser for kva vi kan tenkje? Eller har vi berre ord for det vi tenkjer? Kva er årsaka, og kva er verknaden? Det finst ikkje svar på alle desse spørsmåla. Hjerne- og språkforskarar er opptekne av spørsmåla. Men emnet er viktig for oss alle... Du er det du seier?!
Visste du?
Dansk er morsmål til ca. 5 millioner mennesker. Det hører til det Nordiske Språk. Det betyr at den er relatert til Svensk og Norsk. Vokabularet av disse språkene er nesten identiske. Hvis en person snakker et av disse språkene, vil man også forstå de andre to. Derfor er det noe tvil i om de skandinaviske språkene er forskjellige språk. Det kan også være bare regionale varianter av et enkelt språk. Dansk i seg selv er delt opp i mange forskjellige dialekter. Disse er i midlertid i økende grad erstattet av standard språk. På tross av dette dukker det opp nye dialekter, spesielt i urbane områder i Danmark. De kalles sosiale dialekter. Ut i fra talemåten, kan man avsløre alder og sosial status på en person. Dette fenomenet er typisk for det Danske språket. Det er mye mindre tydelig i andre språk. Dette gjør Dansk til et spesielt spennende språk.