Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

al-asilah – al-māḍī 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Arabisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? ك---ر--؟ ك_ ش____ ك- ش-ب-؟ -------- كم شربت؟ 0
ka- sh----ta? k__ s________ k-m s-a-i-t-? ------------- kam sharibta?
Hoe lang heeft u gewerkt? ك--ع---؟ ك_ ع____ ك- ع-ل-؟ -------- كم عملت؟ 0
k-m--a-ilt-? k__ ‘_______ k-m ‘-m-l-a- ------------ kam ‘amilta?
Hoeveel heeft u geschreven? كم--تبت؟ ك_ ك____ ك- ك-ب-؟ -------- كم كتبت؟ 0
k-m-ka-ab--? k__ k_______ k-m k-t-b-a- ------------ kam katabta?
Hoe heeft u geslapen? كي----ت؟ ك__ ن___ ك-ف ن-ت- -------- كيف نمت؟ 0
k-y-a n-m--? k____ n_____ k-y-a n-m-a- ------------ kayfa nimta?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? كيف ---ت--- ---م----؟ ك__ ن___ ف_ ا________ ك-ف ن-ح- ف- ا-ا-ت-ا-؟ --------------------- كيف نجحت في الامتحان؟ 0
kayf- n-j--ta--ī------t----? k____ n______ f_ a__________ k-y-a n-j-ḥ-a f- a---m-i-ā-? ---------------------------- kayfa najaḥta fī al-imtiḥān?
Hoe heeft u de weg gevonden? ك-ف-و--ت ط-ي-ك؟ ك__ و___ ط_____ ك-ف و-د- ط-ي-ك- --------------- كيف وجدت طريقك؟ 0
kay-a -a----a--arī---? k____ w______ ṭ_______ k-y-a w-j-d-a ṭ-r-q-k- ---------------------- kayfa wajadta ṭarīqak?
Met wie heeft u gesproken? م--ا-ذي --د-ت---ه؟ م_ ا___ ت____ م___ م- ا-ذ- ت-د-ت م-ه- ------------------ من الذي تحدثت معه؟ 0
man -ll--hī-t-ḥ-d----a-ma--hu? m__ a______ t_________ m______ m-n a-l-d-ī t-ḥ-d-a-h- m-‘-h-? ------------------------------ man alladhī taḥaddatha ma‘ahu?
Met wie heeft u afgesproken? ‫-ع--- -لتقيت؟ ‫__ م_ ا______ ‫-ع م- ا-ت-ي-؟ -------------- ‫مع من التقيت؟ 0
ma‘a-man il-a-ay-a? m___ m__ i_________ m-‘- m-n i-t-q-y-a- ------------------- ma‘a man iltaqayta?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? مع-م--احتف-----ي- م-لا-ك؟ م_ م_ ا_____ ب___ م______ م- م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟ ------------------------- مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ 0
ma‘----- --t-f-lta-bi-ī- m--ād-k? m___ m__ i________ b____ m_______ m-‘- m-n i-t-f-l-a b-‘-d m-l-d-k- --------------------------------- ma‘a man iḥtafalta bi‘īd mīlādik?
Waar bent u geweest? أ-ن--ن-؟ أ__ ك___ أ-ن ك-ت- -------- أين كنت؟ 0
a--a k--t-? a___ k_____ a-n- k-n-a- ----------- ayna kunta?
Waar heeft u gewoond? أ-ن كنت-تع--؟ أ__ ك__ ت____ أ-ن ك-ت ت-ي-؟ ------------- أين كنت تعيش؟ 0
ay-- --n-a-t-‘-s-? a___ k____ t______ a-n- k-n-a t-‘-s-? ------------------ ayna kunta ta‘īsh?
Waar heeft u gewerkt? أ-ن-ك-ت ت-م-؟ أ__ ك__ ت____ أ-ن ك-ت ت-م-؟ ------------- أين كنت تعمل؟ 0
a-n- -u--a-t-----? a___ k____ t______ a-n- k-n-a t-‘-a-? ------------------ ayna kunta ta‘mal?
Wat heeft u aanbevolen? م-ذ- أ-ص--؟ م___ أ_____ م-ذ- أ-ص-ت- ----------- ماذا أوصيت؟ 0
m-dhā a--ayta? m____ a_______ m-d-ā a-ṣ-y-a- -------------- mādhā awṣayta?
Wat heeft u gegeten? م-ذا-أك--؟ م___ أ____ م-ذ- أ-ل-؟ ---------- ماذا أكلت؟ 0
mād-ā-a--l--? m____ a______ m-d-ā a-a-t-? ------------- mādhā akalta?
Wat heeft u ervaren? م-ذا --لمت؟ م___ ت_____ م-ذ- ت-ل-ت- ----------- ماذا تعلمت؟ 0
m-d-ā -a‘--l--t-? m____ t__________ m-d-ā t-‘-l-a-t-? ----------------- mādhā ta‘allamta?
Hoe hard heeft u gereden? م- مد- س---ك--ي ا--يا-ة؟ م_ م__ س____ ف_ ا_______ م- م-ى س-ع-ك ف- ا-ق-ا-ة- ------------------------ ما مدى سرعتك في القيادة؟ 0
m- --d- s--‘a-ik-f-------yāda-? m_ m___ s_______ f_ a__________ m- m-d- s-r-a-i- f- a---i-ā-a-? ------------------------------- mā madā sur‘atik fī al-qiyādah?
Hoe lang heeft u gevlogen? ك---ن-الوقت طرت؟ ك_ م_ ا____ ط___ ك- م- ا-و-ت ط-ت- ---------------- كم من الوقت طرت؟ 0
k-m min--l-waq--ṭart-? k__ m__ a______ ṭ_____ k-m m-n a---a-t ṭ-r-a- ---------------------- kam min al-waqt ṭarta?
Hoe hoog heeft u gesprongen? م- مدى --تف-- --زت-؟ م_ م__ ا_____ ق_____ م- م-ى ا-ت-ا- ق-ز-ك- -------------------- ما مدى ارتفاع قفزتك؟ 0
mā m-dā i-t-fā--q-fz----? m_ m___ i______ q________ m- m-d- i-t-f-‘ q-f-a-a-? ------------------------- mā madā irtifā‘ qafzatak?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!