Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

೮೫ [ಎಂಬತ್ತ ಐದು]

85 [Embatta aidu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

praśnegaḷu- bhūtakāla 1.

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kannada Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? ನೀ-ು--ಷ----ಕ-ಡ---ರಿ? ನೀ_ ಎ__ ಕು____ ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದಿರಿ? 0
pr-śn--a----b----k----1. p__________ b________ 1_ p-a-n-g-ḷ-- b-ū-a-ā-a 1- ------------------------ praśnegaḷu- bhūtakāla 1.
Hoe lang heeft u gewerkt? ನೀ-ು----ಟ- ------------ಿ? ನೀ_ ಎ__ ಕೆ__ ಮಾ____ ನ-ವ- ಎ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
praś-eg--u- -h-takā-a -. p__________ b________ 1_ p-a-n-g-ḷ-- b-ū-a-ā-a 1- ------------------------ praśnegaḷu- bhūtakāla 1.
Hoeveel heeft u geschreven? ನೀ-ು--ಷ-ಟ--ಬ-ೆ--ರ-? ನೀ_ ಎ__ ಬ____ ನ-ವ- ಎ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬರೆದಿರಿ? 0
N-v- -ṣ-- --ḍ---r-? N___ e___ k________ N-v- e-ṭ- k-ḍ-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu kuḍidiri?
Hoe heeft u geslapen? ನ-ವ--ಹ--ೆ----್-- --ಡ--ಿರಿ? ನೀ_ ಹೇ_ ನಿ__ ಮಾ____ ನ-ವ- ಹ-ಗ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
Nīv- --ṭ----ḍi---i? N___ e___ k________ N-v- e-ṭ- k-ḍ-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu kuḍidiri?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? ನ-ವು--ರ-ಕ-ಷ-ಯ--ಲ---ೇಗೆ ತೇ---ಡ--ಹೊಂದಿದಿರಿ? ನೀ_ ಪ______ ಹೇ_ ತೇ___ ಹೊಂ____ ನ-ವ- ಪ-ೀ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಹ-ಗ- ತ-ರ-ಗ-ೆ ಹ-ಂ-ಿ-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದಿದಿರಿ? 0
N-v--e-ṭu kuḍ-di-i? N___ e___ k________ N-v- e-ṭ- k-ḍ-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu kuḍidiri?
Hoe heeft u de weg gevonden? ನೀ-ು--ಾ--ಯ-್-- ಹೇ-ೆ---್ತ--ಮಾ-ಿ-ಿ--? ನೀ_ ದಾ____ ಹೇ_ ಪ__ ಮಾ____ ನ-ವ- ದ-ರ-ಯ-್-ು ಹ-ಗ- ಪ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ದಾರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N------ṭ- k---sa---ḍ-d--i? N___ e___ k_____ m________ N-v- e-ṭ- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri?
Met wie heeft u gesproken? ನ--- ಯಾ------ಮ------ದ-ರಿ? ನೀ_ ಯಾ___ ಮಾ______ ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಮ-ತ-ಾ-ಿ-ಿ-ಿ- ------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ? 0
N-vu --ṭu-k-la-a--ā---iri? N___ e___ k_____ m________ N-v- e-ṭ- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri?
Met wie heeft u afgesproken? ನ--- ಯ----ನ---ಾರ-ಯನ----ಯ--ಾ-ಿಕೊ-ಡಿದ್ದ-ರ-? ನೀ_ ಯಾ___ ಕಾ______ ಮಾ_______ ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-್-ಯ ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಿ-ಿ- ----------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಿರಿ? 0
N--u -----k-l-sa-m--idi-i? N___ e___ k_____ m________ N-v- e-ṭ- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------- Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? ನೀವು ಯ-ರೊ-ನ- ಹ-ಟ-ಟ---್---್ನು-ಆಚರಿಸಿದ--ಿ? ನೀ_ ಯಾ___ ಹು________ ಆ______ ನ-ವ- ಯ-ರ-ಡ-ೆ ಹ-ಟ-ಟ-ಹ-್-ವ-್-ು ಆ-ರ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------------------------- ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದಿರಿ? 0
N--- eṣṭ----r---r-? N___ e___ b________ N-v- e-ṭ- b-r-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu barediri?
Waar bent u geweest? ನ-ವು----ಲ- ಇ-್-ಿರಿ? ನೀ_ ಎ__ ಇ____ ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಇ-್-ಿ-ಿ- ------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿರಿ? 0
Nīvu eṣ-- --re-i--? N___ e___ b________ N-v- e-ṭ- b-r-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu barediri?
Waar heeft u gewoond? ನ--ು--ಲ--- ವ--------ಿ? ನೀ_ ಎ__ ವಾ_____ ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ದ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದಿರಿ? 0
Nī-u-e--u-ba-ed-r-? N___ e___ b________ N-v- e-ṭ- b-r-d-r-? ------------------- Nīvu eṣṭu barediri?
Waar heeft u gewerkt? ನೀವು -ಲ--- -ೆಲಸ ಮಾಡಿ-ಿರಿ? ನೀ_ ಎ__ ಕೆ__ ಮಾ____ ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------- ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N-vu-hēg- nidr- -āḍid-ri? N___ h___ n____ m________ N-v- h-g- n-d-e m-ḍ-d-r-? ------------------------- Nīvu hēge nidre māḍidiri?
Wat heeft u aanbevolen? ನ-ವ--ಏನನ--ು ಶ-ಫ--ಸ್ಸು--ಾ-ಿ-ಿ-ಿ? ನೀ_ ಏ___ ಶಿ____ ಮಾ____ ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N-vu-h-g--ni-re māḍi-ir-? N___ h___ n____ m________ N-v- h-g- n-d-e m-ḍ-d-r-? ------------------------- Nīvu hēge nidre māḍidiri?
Wat heeft u gegeten? ನ--- -ನ--ನ----ಂದ-ರ-? ನೀ_ ಏ___ ತಿಂ___ ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಂದಿರಿ? 0
Nī-u-------i--e m-ḍ--i-i? N___ h___ n____ m________ N-v- h-g- n-d-e m-ḍ-d-r-? ------------------------- Nīvu hēge nidre māḍidiri?
Wat heeft u ervaren? ನ-ವು-ಏನ---ು-ತ--ಿ-ು-ೊಂ-ಿ--? ನೀ_ ಏ___ ತಿ______ ನ-ವ- ಏ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ದ-ಕ-ಂ-ಿ-ಿ- -------------------------- ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಿ? 0
N--- p--ī-ṣ-y---- h-ge--ē-gaḍe ho-d--iri? N___ p___________ h___ t______ h_________ N-v- p-r-k-e-a-l- h-g- t-r-a-e h-n-i-i-i- ----------------------------------------- Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri?
Hoe hard heeft u gereden? ನ-ವ- -ಷ್ಟ- --ಗವಾಗ--ಗಾ---ಓ-ಿ-ಿದಿ-ಿ? ನೀ_ ಎ__ ವೇ___ ಗಾ_ ಓ_____ ನ-ವ- ಎ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ಿ-ಿ-ಿ- ---------------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಿದಿರಿ? 0
N-vu-p-rī---y---i--ēg-----g-ḍe -ondi-i--? N___ p___________ h___ t______ h_________ N-v- p-r-k-e-a-l- h-g- t-r-a-e h-n-i-i-i- ----------------------------------------- Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri?
Hoe lang heeft u gevlogen? ನೀವು-ಎಷ-ಟು---ತ-ತ----ಮಾನಯಾ--ಮ-ಡಿ--ರ-? ನೀ_ ಎ__ ಹೊ__ ವಿ____ ಮಾ____ ನ-ವ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ- ವ-ಮ-ನ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ರ-? ------------------------------------ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ವಿಮಾನಯಾನ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--u--a-īkṣe----i----e---r--ḍ--------i-i? N___ p___________ h___ t______ h_________ N-v- p-r-k-e-a-l- h-g- t-r-a-e h-n-i-i-i- ----------------------------------------- Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri?
Hoe hoog heeft u gesprongen? ನೀ-ು---್ಟು ಎತ್ತರ------ಿರ-? ನೀ_ ಎ__ ಎ___ ನೆ____ ನ-ವ- ಎ-್-ು ಎ-್-ರ ನ-ಗ-ದ-ರ-? -------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರ ನೆಗೆದಿರಿ? 0
N-vu d-ri--nn- --g--p-t-e-mā-i---i? N___ d________ h___ p____ m________ N-v- d-r-y-n-u h-g- p-t-e m-ḍ-d-r-? ----------------------------------- Nīvu dāriyannu hēge patte māḍidiri?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!