Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   fr La famille

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [deux]

La famille

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių prancūzų Žaisti Daugiau
senelis le gra-d-p--e l_ g_________ l- g-a-d-p-r- ------------- le grand-père 0
senelė l--gran--mè-e l_ g_________ l- g-a-d-m-r- ------------- la grand-mère 0
jis ir ji lu- et--l-e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
tėvas l- -è-e l_ p___ l- p-r- ------- le père 0
motina l-----e l_ m___ l- m-r- ------- la mère 0
jis ir ji l----- elle l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
sūnus le f-ls l_ f___ l- f-l- ------- le fils 0
duktė l- ---le l_ f____ l- f-l-e -------- la fille 0
jis ir ji lu- -t-elle l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
brolis l----è-e l_ f____ l- f-è-e -------- le frère 0
sesuo la----r l_ s___ l- s-u- ------- la sœur 0
jis ir ji l---e--el-e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
dėdė l-on-le l______ l-o-c-e ------- l’oncle 0
teta l- --nte l_ t____ l- t-n-e -------- la tante 0
jis ir ji l-i-et-e-le l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
Mes (esame) šeima. N-u--s-m--- u----am----. N___ s_____ u__ f_______ N-u- s-m-e- u-e f-m-l-e- ------------------------ Nous sommes une famille. 0
Šeima (yra) nemaža. La------le --e-- pa---e--t-. L_ f______ n____ p__ p______ L- f-m-l-e n-e-t p-s p-t-t-. ---------------------------- La famille n’est pas petite. 0
Šeima (yra) didelė. L--f----le -s--g-an--. L_ f______ e__ g______ L- f-m-l-e e-t g-a-d-. ---------------------- La famille est grande. 0

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...