Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – грузинче

ნაზავი
ფერმწერი ერთმანეთში ურევს ფერებს.
nazavi
permts’eri ertmanetshi urevs perebs.
аралаштыруу
Суратчы түстөрдү аралаштырат.

აღნიშვნა
უფროსმა აღნიშნა, რომ გაათავისუფლებს.
aghnishvna
uprosma aghnishna, rom gaatavisuplebs.
айтуу
Башчы аны ковулот дегенди айтты.

მოხმარება
ეს მოწყობილობა ზომავს რამდენს ვხმარობთ.
mokhmareba
es mots’q’obiloba zomavs ramdens vkhmarobt.
тамак ичүү
Бул кургак биз тамак ичкендигимизди өлчөйт.

მოსწონს
ბავშვს მოსწონს ახალი სათამაშო.
mosts’ons
bavshvs mosts’ons akhali satamasho.
чектөө
Тармактар бизди эркиндиктен чектөөт.

ყვირილი
თუ გინდა, რომ მოგისმინონ, შენი მესიჯი ხმამაღლა უნდა იყვირო.
q’virili
tu ginda, rom mogisminon, sheni mesiji khmamaghla unda iq’viro.
кишкантуу
Эгер сизди эситкен келсе, каттуу кишкант.

გამოსვლა
პოლიტიკოსი სიტყვით გამოდის მრავალი სტუდენტის წინაშე.
gamosvla
p’olit’ik’osi sit’q’vit gamodis mravali st’udent’is ts’inashe.
сөз бер
Политик студенттердин алдында сөз берет.

ვფიქრობ
მას ყოველთვის უნდა იფიქროს მასზე.
vpikrob
mas q’oveltvis unda ipikros masze.
ойлоо
Ал аны ар күн ойлойт.

სასმელი
ძროხები მდინარიდან წყალს სვამენ.
sasmeli
dzrokhebi mdinaridan ts’q’als svamen.
ич
Инектер дарыядан суу ичет.

გამოქვეყნება
გამომცემლობას ბევრი წიგნი აქვს გამოცემული.
gamokveq’neba
gamomtsemlobas bevri ts’igni akvs gamotsemuli.
басып чыгаруу
Басма көп китептер басып чыгарган.

უკან დახევა
მალე ისევ მოგვიწევს საათის უკან დაბრუნება.
uk’an dakheva
male isev mogvits’evs saatis uk’an dabruneba.
орнотуу
Тез качанда саатты кайра орноткон керек.

გავაკეთოთ
ზარალზე ვერაფერი გაკეთდა.
gavak’etot
zaralze veraperi gak’etda.
кыл
Зарарга эч кандай иш кылган жок.
