Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – гужаратиче

વેચાણ
વેપારીઓ અનેક માલનું વેચાણ કરી રહ્યા છે.
Vēcāṇa
vēpārī‘ō anēka mālanuṁ vēcāṇa karī rahyā chē.
сатуу
Сатуучулар көп товардарды сатат.

રોકાણ
આપણે આપણા પૈસા શેમાં રોકાણ કરવા જોઈએ?
Rōkāṇa
āpaṇē āpaṇā paisā śēmāṁ rōkāṇa karavā jō‘ī‘ē?
инвестициялоо
Эмне менен акчаны инвестициялоо керек?

નિકટવર્તી હોવું
આપત્તિ નિકટવર્તી છે.
Nikaṭavartī hōvuṁ
āpatti nikaṭavartī chē.
жакындаган
Жалпак жакындаган.

તપાસો
દંત ચિકિત્સક દર્દીના દાંતની તપાસ કરે છે.
Āvō
tēṇī sīḍī upara āvī rahī chē.
жакындап келүү
Ал базага жакындап келат.

ખોવાઈ જાવ
મારી ચાવી આજે ખોવાઈ ગઈ!
Khōvā‘ī jāva
mārī cāvī ājē khōvā‘ī ga‘ī!
жол таштал
Менин ачкычым бүгүн жол ташталды!

આશા
ઘણા લોકો યુરોપમાં સારા ભવિષ્યની આશા રાખે છે.
Āśā
ghaṇā lōkō yurōpamāṁ sārā bhaviṣyanī āśā rākhē chē.
умут көргөндөбөлүү
Көп адам Европада жакшы болбогуна умут көргөндөбөлөт.

સરળતા
વેકેશન જીવનને સરળ બનાવે છે.
Saraḷatā
vēkēśana jīvananē saraḷa banāvē chē.
жөнгөлө
Демалыш көпүрөк жөнгөлөйт.

સ્વાદ
વડા રસોઇયા સૂપ ચાખી.
Svāda
vaḍā rasō‘iyā sūpa cākhī.
таттуу
Баш повар чорбаны таттайт.

આપો
પિતા તેમના પુત્રને કેટલાક વધારાના પૈસા આપવા માંગે છે.
Āpō
pitā tēmanā putranē kēṭalāka vadhārānā paisā āpavā māṅgē chē.
бер
Ата өзүнүн баласына көбөк акча берги келет.

આપો
બાળક આપણને રમુજી પાઠ આપે છે.
Āpō
bāḷaka āpaṇanē ramujī pāṭha āpē chē.
бер
Бала бизге жылмайтын сабак берет.

જાઓ
અહીં જે તળાવ હતું તે ક્યાં ગયું?
Jā‘ō
ahīṁ jē taḷāva hatuṁ tē kyāṁ gayuṁ?
бар
Бул жердеги көл кайга барды?
