სადაური ხართ?
آپ -ہ-- ک--رہ-ے-والے--ی-؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
muk-ta-ir-g-f-a-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
სადაური ხართ?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
ბაზელიდან.
--ز- کا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
m---t-si- g----gu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
ბაზელიდან.
بازل کا
mukhtasir guftagu
ბაზელი შვეიცარიაშია.
--ز- سویٹ----نڈ-می- -ے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
a-p-ka--- k---e-n--wala- -a-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
ბაზელი შვეიცარიაშია.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
م-ں -پ-کا--عارف مس----و----- کر-ا-س--ا-ہو-----
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
aap-k--an k- reh-e w-l-- ha-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
ის უცხოელია.
-- غ---ملک- --
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
aap-kaha---e--e----w--ay h-in?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
ის უცხოელია.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
----ہ--س--ی زب-ن-ں-ب--تا-ہ-
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
baze--ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
აქ პირველად ხართ?
-یا -پ---لی-دف---ی--- --ے --ں؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
b-z-- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
აქ პირველად ხართ?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
-ہ--- --ں-پچھ----ا- بھی---ا----ا -ھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
ba--l -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
--ک- ص----یک -ف---کے ل-ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
ba-el -w--ze--an- m--n hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
-پ-کو--ہا- -ی-- -گ--ہا ---
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
baze---w--z-rla-d--e-n h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
-ہت----ا- --گ --ت-ا-ھے-ہ--
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
ba-el Sw-t------d ---n-hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
და ბუნებაც მომწონს.
یہاں-ک--ع--قے مجھے ---د -یں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
me-- --p k- ---ruf ----er ---l--se -a--ta---n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
და ბუნებაც მომწონს.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
რა პროფესიის ხართ?
آ--کیا-----کر-ے--ی-؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
m--n--a--------ru--m---e- mu------ -a-ata--o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
რა პროფესიის ხართ?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
მე თარჯიმანი ვარ.
-ی- --ر-م ---
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m----a-- k---a-ru--m--ter-m-l----e-karata -o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
მე თარჯიმანი ვარ.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
მე წიგნებს ვთარგმნი.
-ی--کت--وں -ے--ر--ے--ر-ا--و-
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
hi -ha-r-m-l-i----n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
მე წიგნებს ვთარგმნი.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
თქვენ აქ მარტო ხართ?
کی---پ-ی-اں-ا-یلے-ہ--؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
h- g--ir--u--- -ain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
თქვენ აქ მარტო ხართ?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
--ی---می-ی-ب---/م--- شو-- --ی--ہا---ے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
h- -h-i- m-l----ain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
-ور--ہ-- می---د---ں ب-ے-ہ-ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
ye- --h---s-ar- --ba---n ---tay h-in
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain