Frasario

it Parti del corpo   »   ms Bahagian badan

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Malese Suono di più
Io disegno un uomo. Sa---me----s-se-r-ng-le----. S___ m______ s______ l______ S-y- m-l-k-s s-o-a-g l-l-k-. ---------------------------- Saya melukis seorang lelaki. 0
Prima la testa. Mu-a-m--a ke-al-. M________ k______ M-l---u-a k-p-l-. ----------------- Mula-mula kepala. 0
L’uomo indossa un cappello. Lel--- --u mema----t-p-. L_____ i__ m______ t____ L-l-k- i-u m-m-k-i t-p-. ------------------------ Lelaki itu memakai topi. 0
Non si vedono i capelli. Anda ---a- bo----m-li--t -a--utnya. A___ t____ b____ m______ r_________ A-d- t-d-k b-l-h m-l-h-t r-m-u-n-a- ----------------------------------- Anda tidak boleh melihat rambutnya. 0
Non si vedono neanche le orecchie. Anda ---a-t-d-k--o-e- m-l-h-t--e-ing---a. A___ j___ t____ b____ m______ t__________ A-d- j-g- t-d-k b-l-h m-l-h-t t-l-n-a-y-. ----------------------------------------- Anda juga tidak boleh melihat telinganya. 0
Non si vede neanche la schiena. B----ia- -el---n- --- t---k boleh ---i-a-. B_______ b_______ p__ t____ b____ d_______ B-h-g-a- b-l-k-n- p-n t-d-k b-l-h d-l-h-t- ------------------------------------------ Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. 0
Io disegno gli occhi e la bocca. S-y--mel-k-s ma-----n-m-l-t. S___ m______ m___ d__ m_____ S-y- m-l-k-s m-t- d-n m-l-t- ---------------------------- Saya melukis mata dan mulut. 0
L’uomo balla e ride. Le-aki---u-m-na-i--a---et---. L_____ i__ m_____ d__ k______ L-l-k- i-u m-n-r- d-n k-t-w-. ----------------------------- Lelaki itu menari dan ketawa. 0
L’uomo ha il naso lungo. Le---- it-------ny-i -i--n- -a-g ---jang. L_____ i__ m________ h_____ y___ p_______ L-l-k- i-u m-m-u-y-i h-d-n- y-n- p-n-a-g- ----------------------------------------- Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. 0
Lui ha in mano un bastone. D-- ------a--a-u--- t--g---y-. D__ m______ k___ d_ t_________ D-a m-m-a-a k-y- d- t-n-a-n-a- ------------------------------ Dia membawa kayu di tangannya. 0
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. D-a j-ga-me--kai s---n-ang-d---e--r---. D__ j___ m______ s________ d_ l________ D-a j-g- m-m-k-i s-l-n-a-g d- l-h-r-y-. --------------------------------------- Dia juga memakai selendang di lehernya. 0
È inverno e fa freddo. S--a-an--musi--se-u- --n-c---- -e-uk. S_______ m____ s____ d__ c____ s_____ S-k-r-n- m-s-m s-j-k d-n c-a-a s-j-k- ------------------------------------- Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. 0
Le braccia sono robuste. Leng----a---at. L________ k____ L-n-a-n-a k-a-. --------------- Lengannya kuat. 0
Anche le gambe sono robuste. K--inya j--- k--t. K______ j___ k____ K-k-n-a j-g- k-a-. ------------------ Kakinya juga kuat. 0
L’uomo è fatto di neve. L--ak---tu -ip--b--t da--pa-- -alj-. L_____ i__ d________ d_______ s_____ L-l-k- i-u d-p-r-u-t d-r-p-d- s-l-i- ------------------------------------ Lelaki itu diperbuat daripada salji. 0
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. Di- ti-a--memak-- --l--- --n-ti-a----m--a----k--. D__ t____ m______ s_____ d__ t____ m______ j_____ D-a t-d-k m-m-k-i s-l-a- d-n t-d-k m-m-k-i j-k-t- ------------------------------------------------- Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. 0
Ma l’uomo non ha freddo. Tet--i-l--a---it--t--ak -e-g-i---. T_____ l_____ i__ t____ m_________ T-t-p- l-l-k- i-u t-d-k m-n-g-g-l- ---------------------------------- Tetapi lelaki itu tidak menggigil. 0
È un pupazzo di neve. L---ki --- -ra-------g-sa-ji. L_____ i__ o__________ s_____ L-l-k- i-u o-a-g-o-a-g s-l-i- ----------------------------- Lelaki itu orang-orang salji. 0

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…