Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Makedonia Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? Кол---------и-пи-но? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
Pra-ha-a –-Mi-a-o--r----e 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? Ко-ку --бо--вте? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
Pras-----– -i-ato vr--m-- 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Sudah seberapa banyak Anda menulis? Кол-у на--шав-е? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
Ko-ko-----t-----piyen-? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Bagaimana tidur Anda? Ка-- сп----е? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Kol--o -ma-ye -spiyen-? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Bagaimana Anda lulus ujian? К--о г--по-о-ив---и-пит-т? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Kol-----matye ---iy--o? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Bagaimana Anda menemukan jalan? Ка-- г---а-д--те п-тот? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K--koo rabo--e-tye? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Dengan siapa Anda berbicara? Со----- р---о-----т-? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
Ko-k-- ----tye---e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Dengan siapa Anda membuat janji? С--ког---е---го---и-т-? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
K-lko- r-bot-e----? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? С- ко-- славев-- -од---ен? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
K-l--o -apis-a-t-e? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Di mana Anda tadi berada? Кад--бевт-? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Kol--o -api---vtye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Di mana Anda pernah tinggal? К-д--жи-ее-т-? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
K--koo-napis-av-y-? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Di mana Anda pernah bekerja? К----р--от--те? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Ka-- ----evtye? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Apa yang sudah Anda sarankan? Ш-о пре--рачавте? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
K-k- sp--evt--? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Apa yang sudah Anda makan? Ш-о ј--е-т-? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
K--o--piyev-y-? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Apa yang sudah Anda alami? Как- дозн-вте? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K--o-gu-----oʐiv--- -spit-t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Seberapa cepat Anda menyetir? Колку бр-о --зевте? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Kako-------lo---tye -s-itot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Seberapa lama Anda terbang? Ко--у -олг- -ет----? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K-ko-g-o -o---ivty--is-i---? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Seberapa tinggi Anda melompat? К-лк- ви--ко-скокн-вт-? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K----g-- ----ovty--pa-o-? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!