Zbirka izraza

hr Upoznavanje   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [tri]

Upoznavanje

Upoznavanje

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

NjeIuasje zjefjehun

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski adigejski igra Više
Bog! / Bok! Сэ--м! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
N-e-ua--e-zj-f--h-n N________ z________ N-e-u-s-e z-e-j-h-n ------------------- NjeIuasje zjefjehun
Dobar dan! Уим--э-шI-! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
N-eIua-je -j----h-n N________ z________ N-e-u-s-e z-e-j-h-n ------------------- NjeIuasje zjefjehun
Kako ste? / Kako si? Сыдэ- -щ-т? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
Sjel-m! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Jeste li Vi iz Europe / Evrope? Ев-опэ---ъу-ъекI-? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
S--l--! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Jeste li Vi iz Amerike? Ам--икэм-ш-укъ--I-? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
Sj--a-! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Jeste li Vi iz Azije? Ази-- шъ-к-е---? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
U-m-fj- -hIu! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
U kojem hotelu ste smješteni? Тар- ----I---у ш-у-ъызы--уц-гъ--? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
U--af-e--hI-! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Koliko dugo ste već ovdje? Сы-----и----у-ъа--ыщ-шъ--ы--I-р? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
U-mafje-shIu! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Koliko dugo ostajete? С-д фэ---р--мы- --у-ыIэ-т? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
S-d--- u---yt? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Dopada li Vam se ovdje? Мы--ш---у-р-х-а? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
Sy---- -s-hy-? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? Мыщ -ъ--с-фа--- -ъу--экI-аг--? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
S--j-u -sh-yt? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Posjetite me jednom! Зэг---- са--ж- шъу-ъы-ъ-к-! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Ev-op-e- -huke---? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Ovo je moja adresa. М-р--и-д--с. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
Evr-pj------k-kIa? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Hoćemo li se sutra vidjeti? Не----ы-----ъ-----та? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
E--------s-------? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. С--- къе-, а- сэ --мык----фх-р --I. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
Am----j---s--k----? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Bok! / Bog! / Zbogom! Х-яр---! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
Am------m --ukekI-? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Doviđenja! ШI-----ты-э-ок-эх! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
Am-ri-j-m-shuk----? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Do uskoro! Ш-э--у -ызэ--л--гъущт! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
A--em -hu-e---? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?

Abeceda

Pomoću jezika možemo komunicirati. Jedni drugima govorimo što mislimo ili osjećamo. Pisanje također ima istu funkciju. Većina jezika ima pismo. Pismo se sastoji od znakova. Ti znakovi mogu biti različiti. Mnoga pisma sastoje se od slova. Ta se pisma nazivaju abecedom. Abeceda je uređeni skup grafičkih znakova. Ti znakovi su povezani posebnim pravilima prema kojima oblikuju riječi. Svaki znak ima svoj nepromjenjiv izgovor. Riječ “abeceda” potječe iz grčkog jezika. U grčkom jeziku prva dva slova nazivaju se “alpha” i “beta”. Kroz povijest je postojalo mnogo različitih abeceda. Ljudi već više od 3.000 godina koriste slovne znakove. Nekoć su slovni znakovi bili magični simboli. Samo nekolicina je razumjela njihovo značenje. Kasnije su znakovi izgubili svoj simbolički značaj. Slova danas više nemaju nikakvo značenje. Značenje poprimaju tek u kombinaciji s drugim slovima. Slovni znakovi, kao na primjer u kineskom jeziku, funkcioniraju drugačije. Nalikuju slikama te često pokazuju ono što i znače. Prilikom pisanja šifriramo svoje misli. Znakove koristimo za učvršćivanje svog znanja. Naš mozak je naučio dešifrirati abecedu. Znakovi postaju riječi, riječi postaju ideje. Na taj način tekst može preživjeti tisućama godina. I još ga se uvijek može razumjeti..
Dali si znao?
Bengalski spada u indoiranske jezike. Za oko 220 milijuna ljudi to je materinski jezik. Više od 140 miliijuna od tog broja živi u Bangladešu. Osim toga ima oko 75 milijuna govornika u Indiji. Ostale skupine govornika ovog jezika se nalaze u Maleziji, Nepalu i Saudijskog Arabiji. Time bengalski spada u jezike s najvećim brojem govornika u svijetu. Jezik ima vlastito pismo. I za brojeve ima vlastite znakove. Međutim, danas se većinom koriste arapske cifre. Članovi rečenice u bengalskom jeziku slijede tačno određena pravila. Prvo dolazi subjekt, zatim objekt pa na kraju glagol. Ne postoji gramatički rod. I imenice i pridjevi se neznatno mijenjaju. To je dobro za sve koji žele da nauče ovaj važan jezik. A to bi trebalo raditi što više ljudi!