Vocabulaire

Apprendre les verbes – Grec

cms/verbs-webp/74916079.webp
φτάνω
Έφτασε ακριβώς στην ώρα του.
ftáno
Éftase akrivós stin óra tou.
arriver
Il est arrivé juste à temps.
cms/verbs-webp/853759.webp
πουλάω
Τα εμπορεύματα πουλιούνται.
pouláo
Ta emporévmata poulioúntai.
liquider
La marchandise est en liquidation.
cms/verbs-webp/113979110.webp
συνοδεύω
Η φίλη μου μ‘ αρέσει να με συνοδεύει όταν ψωνίζω.
synodévo
I fíli mou m‘ arései na me synodévei ótan psonízo.
accompagner
Ma petite amie aime m’accompagner pendant les courses.
cms/verbs-webp/68845435.webp
καταναλώνω
Αυτή η συσκευή μετράει πόσο καταναλώνουμε.
katanalóno
Aftí i syskeví metráei póso katanalónoume.
mesurer
Cet appareil mesure combien nous consommons.
cms/verbs-webp/11497224.webp
απαντώ
Ο μαθητής απαντά στην ερώτηση.
apantó
O mathitís apantá stin erótisi.
répondre
L’étudiant répond à la question.
cms/verbs-webp/50245878.webp
σημειώνω
Οι φοιτητές σημειώνουν ό,τι λέει ο καθηγητής.
simeióno
Oi foitités simeiónoun ó,ti léei o kathigitís.
prendre des notes
Les étudiants prennent des notes sur tout ce que dit le professeur.
cms/verbs-webp/106622465.webp
καθίζω
Κάθεται δίπλα στη θάλασσα κατά το ηλιοβασίλεμα.
kathízo
Káthetai dípla sti thálassa katá to iliovasílema.
s’asseoir
Elle s’assied au bord de la mer au coucher du soleil.
cms/verbs-webp/75487437.webp
ηγούμαι
Ο πιο έμπειρος ορειβάτης πάντα ηγείται.
igoúmai
O pio émpeiros oreivátis pánta igeítai.
diriger
Le randonneur le plus expérimenté dirige toujours.
cms/verbs-webp/129203514.webp
κουβεντιάζω
Συχνά κουβεντιάζει με τον γείτονά του.
kouventiázo
Sychná kouventiázei me ton geítoná tou.
discuter
Il discute souvent avec son voisin.
cms/verbs-webp/123953850.webp
σώζω
Οι γιατροί κατάφεραν να του σώσουν τη ζωή.
sózo
Oi giatroí katáferan na tou sósoun ti zoí.
sauver
Les médecins ont pu lui sauver la vie.
cms/verbs-webp/103883412.webp
χάνω βάρος
Έχει χάσει πολύ βάρος.
cháno város
Échei chásei polý város.
perdre du poids
Il a beaucoup perdu de poids.
cms/verbs-webp/53646818.webp
αφήνω μέσα
Έχωνε χιόνι έξω και τους αφήσαμε μέσα.
afíno mésa
Échone chióni éxo kai tous afísame mésa.
laisser entrer
Il neigeait dehors et nous les avons laissés entrer.