Vocabulaire
Apprendre les verbes – Grec

προκαλώ
Πάρα πολλοί άνθρωποι προκαλούν γρήγορα χάος.
prokaló
Pára polloí ánthropoi prokaloún grígora cháos.
causer
Trop de gens causent rapidement le chaos.

παρακολουθώ
Όλα παρακολουθούνται εδώ από κάμερες.
parakolouthó
Óla parakolouthoúntai edó apó kámeres.
surveiller
Tout est surveillé ici par des caméras.

παίρνω
Μπορώ να σου παίρνω μια ενδιαφέρουσα δουλειά.
paírno
Boró na sou paírno mia endiaférousa douleiá.
obtenir
Je peux t’obtenir un travail intéressant.

αφήνω
Κανείς δεν θέλει να τον αφήσει να προχωρήσει μπροστά στο ταμείο του σούπερ μάρκετ.
afíno
Kaneís den thélei na ton afísei na prochorísei brostá sto tameío tou soúper márket.
laisser passer devant
Personne ne veut le laisser passer devant à la caisse du supermarché.

συγκρίνω
Συγκρίνουν τα στοιχεία τους.
synkríno
Synkrínoun ta stoicheía tous.
comparer
Ils comparent leurs chiffres.

περιορίζω
Κατά τη διάρκεια μιας δίαιτας, πρέπει να περιορίζεις την πρόσληψη τροφής.
periorízo
Katá ti diárkeia mias díaitas, prépei na periorízeis tin próslipsi trofís.
limiter
Pendant un régime, il faut limiter sa consommation de nourriture.

διαβάζω
Δεν μπορώ να διαβάσω χωρίς γυαλιά.
diavázo
Den boró na diaváso chorís gyaliá.
lire
Je ne peux pas lire sans lunettes.

δημοσιεύω
Ο εκδότης κυκλοφορεί αυτά τα περιοδικά.
dimosiévo
O ekdótis kykloforeí aftá ta periodiká.
éditer
L’éditeur édite ces magazines.

στέκομαι
Ο ορειβάτης στέκεται στην κορυφή.
stékomai
O oreivátis stéketai stin koryfí.
se tenir debout
Le montagnard se tient sur le pic.

αφήνω μέσα
Έχωνε χιόνι έξω και τους αφήσαμε μέσα.
afíno mésa
Échone chióni éxo kai tous afísame mésa.
laisser entrer
Il neigeait dehors et nous les avons laissés entrer.

τυφλώνομαι
Ο άντρας με τα σήματα έχει τυφλωθεί.
tyflónomai
O ántras me ta símata échei tyflotheí.
devenir aveugle
L’homme aux badges est devenu aveugle.
