کتاب لغت

fa ‫ساعات روز‬   »   lt Laikrodžio laikas

‫8 [هشت]‬

‫ساعات روز‬

‫ساعات روز‬

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ليتوانيايی بازی بیشتر
Excuse me! Atsiprašau! Atsiprašau! 1
What time is it, please? Atsiprašau, kiek dabar valandų? Atsiprašau, kiek dabar valandų? 1
‫بسیار سپاسگزارم / خیلی ممنون.‬ Labai ačiū. Labai ačiū. 1
It is one o’clock. Pirma valanda. Pirma valanda. 1
It is two o’clock. Dvi valandos / antra valanda. Dvi valandos / antra valanda. 1
It is three o’clock. Trys valandos / trečia valanda. Trys valandos / trečia valanda. 1
It is four o’clock. Keturios valandos / ketvirta valanda. Keturios valandos / ketvirta valanda. 1
It is five o’clock. Penkios valandos / penkta valanda. Penkios valandos / penkta valanda. 1
It is six o’clock. Šešios valandos / šešta valanda. Šešios valandos / šešta valanda. 1
It is seven o’clock. Septynios valandos / septinta valanda. Septynios valandos / septinta valanda. 1
It is eight o’clock. Aštuonios valandos / aštunta valanda. Aštuonios valandos / aštunta valanda. 1
It is nine o’clock. Devynios valandos / devinta valanda. Devynios valandos / devinta valanda. 1
It is ten o’clock. Dešimt valandų / dešimta valanda. Dešimt valandų / dešimta valanda. 1
It is eleven o’clock. Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. 1
It is twelve o’clock. Dvylika valandų / dvylikta valanda. Dvylika valandų / dvylikta valanda. 1
‫یک دقیقه شصت ثانیه است.‬ Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. 1
An hour has sixty minutes. Valanda turi šešiasdešimt minučių. Valanda turi šešiasdešimt minučių. 1
A day has twenty-four hours. Para turi dvidešimt keturias valandas. Para turi dvidešimt keturias valandas. 1

‫خانواده های زبان‬

‫حدود 7 میلیارد نفر بر روی کره زمین زندگی می کنند.‬ ‫و آنها به حدود 7،000 زبان مختلف صحبت می کنند!‬ ‫زبان ها هم می توانند مانند افراد به هم مربوط باشند.‬ ‫بدین معنی که، آنها از یک ریشه مشترک سرچشمه گرفته اند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که کاملا منزوی شده اند.‬ ‫آنها از نظر پیدایش به هیچ زبان دیگری مربوط نیستند.‬ ‫برای مثال در اروپا، باسک یک زبان منزوی تلقّی می شود.‬ ‫اما بسیاری از زبان ها "پدر و مادر"، " فرزند " یا " خواهر و برادر" دارند.‬ ‫آنها به یک خانواده زبانی خاص تعلق دارند.‬ ‫شما می توانید تشابه آنها را با مقایسه تشخیص دهید.‬ ‫زبان شناسان امروز حدود 300 زبان اصلی را شناسائی کرده اند.‬ ‫در بین این زبان ها، 180 خانواده شامل بیش از یک زبان هستند.‬ ‫بقیّه 120 خانواده زبان های منزوی را تشکیل می دهند.‬ ‫بزرگترین خانواده زبان ها زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این خانواده از حدود 280 زبان تشکیل شده است.‬ ‫این زبان ها شامل، لاتین، آلمانی و اسلاو هستند.‬ ‫بیش از 3 میلیارد نفر در سرتاسر جهان به این زبان ها سخن می گویند. ‬ ‫بیشتر افراد در آسیا به زبان های خانواده چینی- تبتی صحبت می کنند.‬ ‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به این زبان های صحبت می کنند.‬ ‫زبان اصلی چینی-تبتی زبان چینی است.‬ ‫سومین خانواده بزرگ زبان در آفریقا است.‬ ‫این خانواده به نام منطقه ای که اهل این زبان ها در آن سکونت دارند نیجر- کنگو: نامیده شده است.‬ ‫فقط 350 میلیون نفر به این زبان های سخن می گویند.‬ ‫سواحیلی زبان اصلی این خانواده است.‬ ‫در اغلب موارد: هرچه روابط این زبان ها به هم نزدیک تر باشد، درک آنها از همدیگر بهتر است.‬ ‫افرادی که به زبان های خویشاوند صحبت می کنند یکدیگر را بهتر درک می کنند.‬ ‫آنها می توانند زبان های دیگر را نسبتا سریع یاد بگیرند.‬ ‫بنابراین، یادگیری زبانها -به هم پیوستن مجدد خانواده زبان ها همیشه دلپذیر است!‬