Vortprovizo
Lernu Verbojn – ĉina (simpligita)

简化
你必须为孩子们简化复杂的事物。
Jiǎnhuà
nǐ bìxū wèi háizimen jiǎnhuà fùzá de shìwù.
simpligi
Vi devas simpligi komplikitajn aĵojn por infanoj.

评论
他每天都在评论政治。
Pínglùn
tā měitiān dū zài pínglùn zhèngzhì.
komenti
Li komentas politikon ĉiutage.

建议
女人向她的朋友提出了建议。
Jiànyì
nǚrén xiàng tā de péngyǒu tíchūle jiànyì.
sugesti
La virino sugestas ion al sia amiko.

让进
人们永远不应该让陌生人进来。
Ràng jìn
rénmen yǒngyuǎn bù yìng gāi ràng mòshēng rén jìnlái.
enlasi
Oni neniam devus enlasi fremdulojn.

听
他喜欢听他怀孕的妻子的肚子。
Tīng
tā xǐhuān tīng tā huáiyùn de qīzi de dùzi.
aŭskulti
Li ŝatas aŭskulti la ventron de sia graveda edzino.

适合
这条路不适合骑自行车。
Shìhé
zhè tiáo lù bùshìhé qí zìxíngchē.
taŭgi
La vojo ne taŭgas por biciklistoj.

吃光
我把苹果吃光了。
Chī guāng
wǒ bǎ píngguǒ chī guāngle.
elmanĝi
Mi elmanĝis la pomon.

消费
这个设备测量我们消费了多少。
Xiāofèi
zhège shèbèi cèliáng wǒmen xiāofèile duōshǎo.
konsumi
Ĉi tiu aparato mezuras kiom ni konsumas.

付款
她用信用卡付款。
Fùkuǎn
tā yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn.
pagi
Ŝi pagis per kreditkarto.

开发
他们正在开发一种新策略。
Kāifā
tāmen zhèngzài kāifā yī zhǒng xīn cèlüè.
evoluigi
Ili evoluigas novan strategion.

推
汽车停了下来,必须被推动。
Tuī
qìchē tíngle xiàlái, bìxū bèi tuīdòng.
puŝi
La aŭto haltis kaj devis esti puŝita.
