Vortprovizo
Lernu Verbojn – ĉina (simpligita)

订婚
他们秘密地订了婚!
Dìnghūn
tāmen mìmì de dìngle hūn!
engaĝiĝi
Ili sekrete engaĝiĝis!

准备
她正在准备蛋糕。
Zhǔnbèi
tā zhèngzài zhǔnbèi dàngāo.
prepari
Ŝi preparas kukon.

找回
我找不到回去的路。
Zhǎo huí
wǒ zhǎo bù dào huíqù de lù.
retrovi sian vojon
Mi ne povas retrovi mian vojon reen.

聊天
他经常和他的邻居聊天。
Liáotiān
tā jīngcháng hé tā de línjū liáotiān.
babili
Li ofte babiletas kun sia najbaro.

取
狗从水里取回球。
Qǔ
gǒu cóng shuǐ lǐ qǔ huí qiú.
alporti
La hundo alportas la pilkon el la akvo.

上去
他走上台阶。
Shàngqù
tā zǒu shàng táijiē.
supreniri
Li supreniras la ŝtuparon.

原谅
她永远也不能原谅他那个事!
Yuánliàng
tā yǒngyuǎn yě bùnéng yuánliàng tā nàgè shì!
pardoni
Ŝi neniam povas pardoni al li pro tio!

扑灭
消防部门从空中扑灭火灾。
Pūmiè
xiāofáng bùmén cóng kōngzhōng pūmiè huǒzāi.
batali
La fajrobrigado batalas la fajron el la aero.

躺下
他们累了,躺下了。
Tǎng xià
tāmen lèile, tǎng xiàle.
kuŝiĝi
Ili estis laca kaj kuŝiĝis.

拿出
我从钱包里拿出账单。
Ná chū
wǒ cóng qiánbāo lǐ ná chū zhàngdān.
elpreni
Mi elprenas la fakturojn el mia monujo.

带入
不应该把靴子带入房子。
Dài rù
bù yìng gāi bǎ xuēzi dài rù fángzi.
enporti
Oni ne devus enporti botojn en la domon.
