I don’t know if he loves me.
ያፈቅ-ኝ እ---ነ-አላ-ቅ-።
ያ____ እ____ አ_____
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
n-’--- h-ā-e-- - ---o-e
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
I don’t know if he loves me.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
I don’t know if he’ll come back.
ተ----የ-መ- እ-ደ--------።
ተ___ የ___ እ____ አ_____
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
ni’-s- --āre-i-– k-h--e
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
I don’t know if he’ll come back.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
I don’t know if he’ll call me.
እ---ደው-ልኝ -ላ-ቅ-።
እ________ አ_____
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
y---k-i-e-yi -------ne ---wik--mi.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
I don’t know if he’ll call me.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
Maybe he doesn’t love me?
ድንገት-አ----ኝም-ይሆ-?
ድ___ አ______ ይ___
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
y---k--ren-----ideh-ne-āla----i--.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
Maybe he doesn’t love me?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
Maybe he won’t come back?
ድን---ተ--- አ-መጣ- -ሆ-?
ድ___ ተ___ አ____ ይ___
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
y--------n---i-ideho-e--la-ik---i.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
Maybe he won’t come back?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
Maybe he won’t call me?
ድ-ገ- አይደ---ኝ- -ሆን?
ድ___ አ_______ ይ___
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
t-meliso--e--met---in-d-h-ne-āla----imi.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
Maybe he won’t call me?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
I wonder if he thinks about me.
ስለ -----ስብ ብዬ እራ---ጠ-ኩኝ።
ስ_ እ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
tem-l-so ---īme-’--i-ide-on- āla----i-i.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
I wonder if he thinks about me.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
I wonder if he has someone else.
ሌላ ሰው ቢ--ስ -ዬ እራሴ- ጠ-ኩ-።
ሌ_ ሰ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
tem----o -e-īmet----nid--o-- -la-ik’-m-.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
I wonder if he has someone else.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
I wonder if he lies.
ቢዋሽ-ብዬ እራ-ን--የ--።
ቢ__ ብ_ እ___ ጠ____
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
i-ide-ī---ilili-yi--la-i--im-.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
I wonder if he lies.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Maybe he thinks of me?
እ---እያ--ኝ ይ-ን---?
እ__ እ____ ይ__ ወ__
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
in-----d--ililiny- āla-----mi.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Maybe he thinks of me?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Maybe he has someone else?
ሌላ--- ይዞ ይ-- ወይ?
ሌ_ ሰ_ ይ_ ይ__ ወ__
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
in-d--ī--wilil-n-i----wi-’i-i.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Maybe he has someone else?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Maybe he tells me the truth?
እ-ነ-ን ነግ-ኝ --- --?
እ____ ነ___ ይ__ ወ__
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
d-n-ge-- ā-af-k-ir--yi-i y-h--i?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
Maybe he tells me the truth?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
I doubt whether he really likes me.
በር-ጥ ይ---- ወ- -- -ጠረ--ለ-።
በ___ ይ____ ወ_ ብ_ እ_______
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
dini---i ā--fek-ire--i-- ---o-i?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
I doubt whether he really likes me.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
I doubt whether he’ll write to me.
ይ-ፍል----ይ-----ጠ-ጥራለ-።
ይ_____ ወ_ ብ_ እ_______
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
d-n-g-t--ā---e-------imi---h-n-?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
I doubt whether he’ll write to me.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
I doubt whether he’ll marry me.
ያ-ባ-ል ወይ--- -ጠረ-ራ--።
ያ____ ወ_ ብ_ እ_______
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
di-ig-------e-i-o ā-im----mi --h-n-?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
I doubt whether he’ll marry me.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Does he really like me?
በው-ት --ደኝ -ሆን?
በ___ ይ___ ይ___
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
d--i-e-i-temelis----im--’-mi--ihoni?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Does he really like me?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Will he write to me?
ይ--ልኝ----?
ይ____ ይ___
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
d---ge------e--so āyime-’----yih-n-?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Will he write to me?
ይፅፍልኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Will he marry me?
ያ--ኝ ይ--?
ያ___ ይ___
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
d--i-e-- ā-ide-ilil-n-----y--o-i?
d_______ ā_______________ y______
d-n-g-t- ā-i-e-i-i-i-y-m- y-h-n-?
---------------------------------
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
Will he marry me?
ያገባኝ ይሆን?
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?