Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
म---ि-ा -ो--ख घ---ा ---.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
viś-ṣ--ē-2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
मी निळा पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
म--ला- -ो-ा- घ--ल- आ-े.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
viś-ṣ-ṇē-2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
म- -िर----ो-ा----त-- आह-.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
m- niḷā-p----h- ---ta-ā--hē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
म- का-- --- -र---------हे.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī --ḷ- --ṣā-h--ghāta-ā āhē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
मी--प---- -ॅग ख-----क-- आह-.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī-n--- -ōṣā--a -h----ā --ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
म---ांढ---बॅ- खरे-- करत-आहे.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M---āla---ṣā-ha g--t--ā---ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
मला -क --ीन का---ाह-जे.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
M---āl- p-ṣā--a -hā-al- ā-ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
मला--- वे--ा- का- प-ह-जे.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Mī ---a pōṣākha-g-ā--lā-ā-ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
म----- आ--मद-यी---- पा--जे.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mī-hiravā -ō-------h-ta-- --ē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
व--ए- --ह----- --त-र--रा-- आह-.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
M--h-r--ā-p--āk-a-g-ā--l- āh-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
वर--- ---ठ-स्त-री---हत -हे.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
M- hi-a-ā p-ṣā-ha--h--alā-āh-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
ख-ल- ---जिज्---ू -्त--ी -ा-त-आ-े.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Mī-kāḷ---------a---ī-kar--- ā-ē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
आ-चे--ा-ु-------ल---ोक -ोत-.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Mī---ḷī --g- kh----ī--ar-ta ---.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
आमचे प-ह-णे --्र --क होते.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
M----ḷ- --g----a-ē-ī karat- āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
आमचे प--ुण- -ै-िष-ट--र्ण---क होत-.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Mī--a-aki-- b--a-khar-dī ----ta āhē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Έχω αγαπητά παιδιά.
मा-ी म--- -्रेमळ-----.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M--t---kirī--ĕga-k-a---- --r-ta ---.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Έχω αγαπητά παιδιά.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
प--श--ा --य-ं-- म--े -ो-क--आहे-.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
Mī t----i-ī ------h-rēd---ar----ā--.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
आ--ी मु---सु-्--ा-- आ--त --?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
M--p---ha---bĕga kh-r--ī ------ ā--.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.