Sprachführer

de Fragen stellen 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [zweiundsechzig]

Fragen stellen 1

Fragen stellen 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

Zadavatʹ voprosy 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Russisch Hören Mehr
lernen У-ить У____ У-и-ь ----- Учить 0
Z-d-v--ʹ v-pr----1 Z_______ v______ 1 Z-d-v-t- v-p-o-y 1 ------------------ Zadavatʹ voprosy 1
Lernen die Schüler viel? У-е--к----о-о--ч--? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Z----a----opro-y-1 Z_______ v______ 1 Z-d-v-t- v-p-o-y 1 ------------------ Zadavatʹ voprosy 1
Nein, sie lernen wenig. Н-----н---ча- мало. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
Uc-i-ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
fragen С-р--и--ть С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
U----ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
Fragen Sie oft den Lehrer? В---а-то-сп--ш-в-е-е-уч-теля? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
U--itʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
Nein, ich frage ihn nicht oft. Н-т- я---- --р--ив-ю--- ч-сто. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
U-he---- --og------t? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
antworten От--чать О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
U-he-i---m-og-------? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
Antworten Sie, bitte. О----ьте,-п-ж--уй--а. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
Uc-e-i-----o-o-u--a-? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
Ich antworte. Я -т-еч--. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Ne-- -ni-u---- -alo. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
arbeiten Р--о-а-ь Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
Net,-oni-u-h---m-l-. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
Arbeitet er gerade? Он--а- -аз --------? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
N-----n--uch-t--alo. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
Ja, er arbeitet gerade. Да, ---ка--раз раб-та-т. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
S-----iv--ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
kommen Ид-и И___ И-т- ---- Идти 0
S--a-h-va-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
Kommen Sie? В- --ёт-? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
S-ras---a-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
Ja, wir kommen gleich. Д-- мы-сейча----ий---. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
V--ch--to--pr-sh-va--t- --hi---y-? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
wohnen Ж-ть Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
Vy---a-to sp-a-hiv--e-e uc------a? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
Wohnen Sie in Berlin? Вы--и---е ---ер-и--? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
Vy -ha--o--p-a-hi--y-t- -c-itel-a? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
Ja, ich wohne in Berlin. Д-,-я ж-ву ---ер--н-. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
N----y---eg- s---s-ivay- n- ch--to. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.

Wer sprechen will, muss schreiben!

Fremdsprachen zu lernen, ist nicht immer einfach. Besonders das Sprechen finden Sprachschüler am Anfang oft schwierig. Viele trauen sich nicht, Sätze in der neuen Sprache zu sagen. Sie haben zu viel Angst davor, Fehler zu machen. Für solche Sprachschüler könnte Schreiben eine Lösung sein. Denn wer gut sprechen lernen will, sollte möglichst viel schreiben! Schreiben hilft uns dabei, uns an eine neue Sprache zu gewöhnen. Das hat mehrere Gründe. Schreiben funktioniert anders als Sprechen. Es ist ein viel komplexerer Prozess. Beim Schreiben überlegen wir länger, welche Wörter wir wählen. Dadurch arbeitet unser Gehirn intensiver mit der neuen Sprache. Auch sind wir beim Schreiben viel entspannter. Es ist niemand da, der auf eine Antwort wartet. So verlieren wir langsam die Angst vor der der Fremdsprache. Schreiben fördert außerdem die Kreativität. Wir fühlen uns freier und spielen mehr mit der neuen Sprache. Das Schreiben lässt uns auch mehr Zeit als das Sprechen. Und es unterstützt das Gedächtnis! Der größte Vorteil des Schreibens aber ist die distanzierte Form. Das heißt, wir können das Ergebnis unserer Sprache genau betrachten. Wir sehen alles klar vor uns. So können wir unsere Fehler selbst verbessern und dabei lernen. Was man in der neuen Sprache schreibt, ist prinzipiell egal. Wichtig ist nur, dass man regelmäßig schriftliche Sätze formuliert. Wer das üben will, könnte sich einen Brieffreund im Ausland suchen. Irgendwann sollte er ihn dann einmal persönlich treffen. Er wird sehen: Das Sprechen ist jetzt viel einfacher!