Manual de conversa

ca Genitiu   »   hy սեռական հոլով

99 [noranta-nou]

Genitiu

Genitiu

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

Tria com vols veure la traducció:   
català armeni Engegar Més
el gat de la meva amiga իմ--ն-երո--ո- կ--ո-ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
se-ra-an---l-v s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
el gos del meu amic իմ-ըն------շո--ը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
ser--k-n-h--ov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
les joguines dels meus nens ի- ----անե-ի --ղ--ի-ն-րը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
im-------hu ----n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Aquest és l’abric del meu col•lega. Սա -մ--շխ----ց--վե---կ--ն -: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
i- y-k-ru-u----un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Aquest és el cotxe del meu col•lega. Սա-ի- -շխ--ա---ւ--ւ---ք-ն-- է: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
im ynke--h--k---n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Aquest és el treball dels meus col•legues. Սա ի- -շխատա--ո-հու -շ-ատա--ն -: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
im-yn-e--- shuny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
El botó de la camisa se m’ha caigut. Վե-նաշ--ի-ի--ոճ--- -ո---- է: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
i---n-e--- shuny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
La clau del garatge no hi és. Ավտոտ---- բ--ա--ն--որե--է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
im--nke--- -h-ny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
L’ordinador del cap és espatllat. Դի-եկ-ո-ի ----կարգ-չը--չ-ցել -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
im-ye-e-ha-eri--ha--alik-nery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Qui són els pares de la nena? Ա--կա---ող-երը ---ե՞ր-են: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
i- -ere---ne----h--h---k-n-ry i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Com arribo a la casa dels seus pares? Ի՞--պես---րո- -----ր -նո---րի -ու--գն--: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
im---r-kha-----kh-g---i-’-ery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
La casa és al cap del carrer. Տու-- գ--վու- է-փ-ղ-ցի --ր----: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
S---m -shk--------i v----k-n-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Com es diu la capital de Suïssa? Ի՞ն-պ-ս է -ո--ո-- Շվ--ա---յ- --յ-աք--ա-ը: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
S- i-----kha-ak--’i-v-r-r-un e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Quin és el títol d’aquest llibre? Ի-նչպ-ս է--րքի -երնագի--: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
Sa im-ashkhat-----i-v-r----n-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Com es diuen els nens dels veïns? Ի՞ն-պ----- -ա---------եր--ա-երի ան---ն---: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
Sa im-as--ha-ak-s’u-------y-----e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Quan són les vacances dels nens? Ե՞րբ -- -ր--անե---դպր--ա-ան-արձ--ու-դնե-ը: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Sa-i- a-h-h-t---s’--u ---’yen-n e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Quines són les hores de consulta del metge? Ե-րբ-ե- բ-----բ-ցմ------երը: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
S- -- as--ha-a--s’uhu-mek’ye--n e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Quins són els horaris d’obertura del museu? Ե՞-բ-ե---ա-գ-րա-ի --ցման-ժամ---: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
S--im--s-khata-t-’----ash-ha--n-’n e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

Millor concentració = millor aprenentatge

Si en volem aprendre, ens hem concentrar. Tota la nostra atenció s'ha de centrar en el que fem. La capacitat de concentració no és innata. Hem d'aprendre a concentrar-nos. Això succeeix bàsicament a la guarderia o a l'escola. Amb sis anys, els nens poden concentrar-se aproximadament durant 15 minuts. Els adolescents de catorze anys són capaços de concentrar-se el doble de temps. En les persones adultes, la fase de concentració dura prop de 45 minuts. A partir d'un cert moment la concentració disminueix. Les persones perden interès en l'objecte d'estudi. També pot passar que se sentin cansades o estressades. L'aprenentatge es fa llavors més difícil. La memòria es veu incapaç de retenir els continguts correctament. Però és possible augmentar la concentració! És fonamental haver dormit bé abans de començar a estudiar. Qui està cansat només es pot concentrar durant poc temps. El nostre cervell comet més errors quan està cansat. També les emocions influeixen en la nostra concentració. Per aprendre eficaçment el millor és tenir un estat emocional neutre. Un excés d'emocions, siguin positives o negatives, obstaculitza un aprenentatge exitós. És clar que no sempre podem controlar la nostra situació emocional. Però podem intentar ignorar-la mentre estudiem. Qui es vulgui concentrar ha d'estar motivat. A l'hora d'aprendre cal que tinguem un objectiu davant nostre. Només llavors el nostre cervell està en condicions per concentrar-se. També és important un entorn tranquil per a una bona concentració. i no oblidis beure molta aigua durant el teu estudi, així et mantens despert... Si segueixes aquestes recomanacions segurament podràs concentrar-te durant molt de temps!