Manual de conversa

ca Fer coneixença   »   ms Mengenali

3 [tres]

Fer coneixença

Fer coneixença

3 [tiga]

Mengenali

Tria com vols veure la traducció:   
català malai Engegar Més
Hola! H--o! H____ H-l-! ----- Helo! 0
Bon dia! Se--m---se-a--era! S______ s_________ S-l-m-t s-j-h-e-a- ------------------ Selamat sejahtera! 0
Com va? A-- k-a-ar? A__ k______ A-a k-a-a-? ----------- Apa khabar? 0
Que és d’Europa vostè? Ad-k-h-an------a-----ari -r-pa-? A_____ a___ b______ d___ E______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- E-o-a-? -------------------------------- Adakah anda berasal dari Eropah? 0
Que és d’Amèrica vostè? A-a-----n-a b-r---l d--- Ame-ik-? A_____ a___ b______ d___ A_______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Adakah anda berasal dari Amerika? 0
Que és d’Àsia vostè? A-ak-h -nd----r-s-- -ar--Asi-? A_____ a___ b______ d___ A____ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Adakah anda berasal dari Asia? 0
En quin hotel s’allotja vostè? Di---t-- manak-h----a mengina-? D_ h____ m______ a___ m________ D- h-t-l m-n-k-h a-d- m-n-i-a-? ------------------------------- Di hotel manakah anda menginap? 0
Quant fa que és aquí? S-d---b--a-a l-makah ---a--e--d--di-s-ni? S____ b_____ l______ a___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m-k-h a-d- b-r-d- d- s-n-? ----------------------------------------- Sudah berapa lamakah anda berada di sini? 0
Fins quan es quedarà? B--a-a --m-kah -n-a ti-g--- -- sin-? B_____ l______ a___ t______ d_ s____ B-r-p- l-m-k-h a-d- t-n-g-l d- s-n-? ------------------------------------ Berapa lamakah anda tinggal di sini? 0
Li agrada la seva estada aquí? A-ak----wak su-a -i si--? A_____ a___ s___ d_ s____ A-a-a- a-a- s-k- d- s-n-? ------------------------- Adakah awak suka di sini? 0
Que fa vacances aquí? A-ak-h -n-- s--a-g---rc-ti? A_____ a___ s_____ b_______ A-a-a- a-d- s-d-n- b-r-u-i- --------------------------- Adakah anda sedang bercuti? 0
Visiti’m! La-ati -aya se-----s----a! L_____ s___ s_____________ L-w-t- s-y- s-k-l---e-a-a- -------------------------- Lawati saya sekali-sekala! 0
Aquesta és la meva adreça. I-- -lamat--aya. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Ens veiem demà? Kit--j-mpa---ok? K___ j____ e____ K-t- j-m-a e-o-? ---------------- Kita jumpa esok? 0
Em sap greu, però ja tinc ocupacions. M-a-- sa-a--d--r-n-----n. M____ s___ a__ r_________ M-a-, s-y- a-a r-n-a-g-n- ------------------------- Maaf, saya ada rancangan. 0
Adéu! Selamat ting-a-! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
A reveure! S-l-m-t-t--ggal! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Fins aviat! J-m-a -ag-! J____ l____ J-m-a l-g-! ----------- Jumpa lagi! 0

Alfabets

Amb les llengües podem comunicar-nos. Diem als altres el que pensem o sentim. L'escriptura també compleix aquesta funció. La majoria de les llengües s'escriuen. L'escriptura es compon de signes. Aquests signes poden ser diversos. Moltes escriptures es componen de lletres. Aquestes es diuen escriptures alfabètiques. Un alfabet és un conjunt ordenat de signes gràfics. Aquests signes es combinen segons unes regles per formar paraules. A cada signe correspon un so en concret. El terme ‘alfabet’ prové del grec. Els grecs anomenaven les dues primeres lletres ‘alfa’ i ‘beta’. Al llarg de la història s'han utilitzat molts alfabets diferents. Ja fa més de 3.000 anys que la humanitat utilitza caràcters escrits. Al principi, aquestes grafies es consideraven símbols màgics. Poques persones coneixien el seu significat. Més tard, els signes van perdre la seva naturalesa simbòlica. Avui les lletres no tenen significat. Només en combinació amb altres lletres se n'origina un sentit. Hi ha escriptures, com la chinesa, que funcionen d'una altra manera. S'assemblen a imatges i sovint mostren el concepte que representen. Quan escrivim, codifiquem els nostres pensaments. Utilitzem signes per fixar els nostres coneixements. El nostre cervell ha après a llegir l'alfabet. Els caràcters es converteixen en paraules, les paraules en idees. D'aquesta manera, un text pot sobreviure durant segles. I continuar sent comprès.
Sabia vostè que?
El bengalí pertany a les llengües indoirànies, i és l’idioma natiu de més de 200 milions de persones, de les quals més de 140 milions són de Bangladesh. A mes, compta amb aproximadament 75 milions de parlants en tota la India. També es poden trobar parlants de bengalí a Malasia, el Nepal i Arabia Saudí, pel que es converteix en un dels idiomes més parlats del món. Té un sistema d’escriptura pròpi. Inclús compta amb símbols únics per als números. No obstant, avui en dia els dígits àrabs són els més utilitzats. La sintaxis del bengalí segueix unes normes molt estrictes. L’estructura de les seves frases funciona de la següent manera: sitúa primer el subjecte, després l’objecte, i finalment el verb. Careix de gèneres gramaticals, i els noms i adjectius varien molt poc. El que suposa un avantatge per als que estàn aprenent aquest important idioma. Tothom hauria d’animar-se a aprendre’l!