Manual de conversa

ca Preguntes – Passat 1   »   ms Soalan - Masa lalu 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Preguntes – Passat 1

85 [lapan puluh lima]

Soalan - Masa lalu 1

Tria com vols veure la traducció:   
català malai Engegar Més
Quant ha begut? Berap---an-a-k-h y--- t-l-h-anda--in--? B_____ b________ y___ t____ a___ m_____ B-r-p- b-n-a-k-h y-n- t-l-h a-d- m-n-m- --------------------------------------- Berapa banyakkah yang telah anda minum? 0
Quant ha treballat? Be---------ak--- ya-g -e--- a--a--e-----? B_____ b________ y___ t____ a___ b_______ B-r-p- b-n-a-k-h y-n- t-l-h a-d- b-k-r-a- ----------------------------------------- Berapa banyakkah yang telah anda bekerja? 0
Quant ha escrit? B--a-- b-ny--k-----ng-t-l-h---da -ul-s? B_____ b________ y___ t____ a___ t_____ B-r-p- b-n-a-k-h y-n- t-l-h a-d- t-l-s- --------------------------------------- Berapa banyakkah yang telah anda tulis? 0
Com ha dormit? Baga-ma-akah----a -e-ah t--u-? B___________ a___ t____ t_____ B-g-i-a-a-a- a-d- t-l-h t-d-r- ------------------------------ Bagaimanakah anda telah tidur? 0
Com ha aprovat l’examen? Ba-ai----k-h--nda -e--- l---s-p-pe-iksaan? B___________ a___ t____ l____ p___________ B-g-i-a-a-a- a-d- t-l-h l-l-s p-p-r-k-a-n- ------------------------------------------ Bagaimanakah anda telah lulus peperiksaan? 0
Com ha trobat el camí? Ba-aima--k-h a-d--t-la--m---mu- j-lan? B___________ a___ t____ m______ j_____ B-g-i-a-a-a- a-d- t-l-h m-n-m-i j-l-n- -------------------------------------- Bagaimanakah anda telah menemui jalan? 0
Amb qui ha parlat? D-nga--siap-----an----e--h b-rc---p? D_____ s_______ a___ t____ b________ D-n-a- s-a-a-a- a-d- t-l-h b-r-a-a-? ------------------------------------ Dengan siapakah anda telah bercakap? 0
Amb qui ha quedat? D--gan -i-p-k-- an-a-te-ah --m-u---j-n-- te--? D_____ s_______ a___ t____ m______ j____ t____ D-n-a- s-a-a-a- a-d- t-l-h m-m-u-t j-n-i t-m-? ---------------------------------------------- Dengan siapakah anda telah membuat janji temu? 0
Amb qui celebra el seu aniversari? Den--n--ia-aka- an-- --lah ---y-mbut--ar----hir anda? D_____ s_______ a___ t____ m________ h___ l____ a____ D-n-a- s-a-a-a- a-d- t-l-h m-n-a-b-t h-r- l-h-r a-d-? ----------------------------------------------------- Dengan siapakah anda telah menyambut hari lahir anda? 0
On ha estat? Di -a-a-a- anda--ela- b---d-? D_ m______ a___ t____ b______ D- m-n-k-h a-d- t-l-h b-r-d-? ----------------------------- Di manakah anda telah berada? 0
On ha viscut? Di---naka- an-a-te-ah ----ga-? D_ m______ a___ t____ t_______ D- m-n-k-h a-d- t-l-h t-n-g-l- ------------------------------ Di manakah anda telah tinggal? 0
On ha treballat? Di-m-n---h anda t---h---ke-j-? D_ m______ a___ t____ b_______ D- m-n-k-h a-d- t-l-h b-k-r-a- ------------------------------ Di manakah anda telah bekerja? 0
Què ha recomanat? A-a----y--- -elah --da ca-an--a-? A_____ y___ t____ a___ c_________ A-a-a- y-n- t-l-h a-d- c-d-n-k-n- --------------------------------- Apakah yang telah anda cadangkan? 0
Què ha menjat? Apak-h y--g ---a- -nd- ma---? A_____ y___ t____ a___ m_____ A-a-a- y-n- t-l-h a-d- m-k-n- ----------------------------- Apakah yang telah anda makan? 0
Què ha après? A-akah yan--tel-h--n-- alam-? A_____ y___ t____ a___ a_____ A-a-a- y-n- t-l-h a-d- a-a-i- ----------------------------- Apakah yang telah anda alami? 0
A quina velocitat ha conduït? B--a-a---n---kah---la-----a--a-du? B_____ p________ t____ s___ p_____ B-r-p- p-n-a-k-h t-l-h s-y- p-n-u- ---------------------------------- Berapa pantaskah telah saya pandu? 0
Quant de temps ha volat? Bera-- -a--kah -n-- t-la--m-n--k- --pa--t--ba-g? B_____ l______ a___ t____ m______ k____ t_______ B-r-p- l-m-k-h a-d- t-l-h m-n-i-i k-p-l t-r-a-g- ------------------------------------------------ Berapa lamakah anda telah menaiki kapal terbang? 0
A quina alçada ha saltat? B----- t-ngg---- --da-te--h------t? B_____ t________ a___ t____ l______ B-r-p- t-n-g-k-h a-d- t-l-h l-m-a-? ----------------------------------- Berapa tinggikah anda telah lompat? 0

Llengües africanes

A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans. L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest ‘idioma dels tambors’ es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!