Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
Ты -ак-- -ен-в-й - не --дь---к---л--и-ы-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
P---l-te-ʹna-a forma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ты-т-к--о-го с-и-ь – -е-с-и-так --лго!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
P----i-e--na-a-f-rm--1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Т- -р-х-ди----ак----д-о-- н- п-ихо-- ------з-но!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty-t--o--le-iv-y ---e bud--takim leni-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno!
Ты --к гр---о--м---ь-я – не-с-е-ся т-к г----о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty t-k-y -e--v-y-----------t-k-m l---vy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ты-т-к--и-о--ов---шь-–-не ---ори т-к ----!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- --ko---eni--y –-ne -u----a-i--le-ivym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Ты с--ш-о------о -ь-ш--–--е-п-й-т-к---ого!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T--t-- do--- s--sh--- -e-sp---ak--o-go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Т- ---ш-о- мн-го--у------ -- ---- -а------о!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty-t-k dol-o s-is-- – n- spi tak ---go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Т- --ишком--ног---або--еш--– н--рабо-а--т-к -----!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty --k dol-o ---s-- -------i tak d----!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Т- так б----о е-дишь-– -е ез-и т-к быс--о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty--ri-hodi------k----dno - ne----k-o---t-k--o--no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ustanite, gospodine Miler!
В-та-ьт------подин-Мю-л-р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Ty -------i-hʹ-tak -----o –-ne prikho-----k-po-d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ustanite, gospodine Miler!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sjednite, gospodine Miler!
С--ьт---г-сп-дин--ю-ле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T--p---h--is---t-k-poz------ne-------di-t---p--dn-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sjednite, gospodine Miler!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ostanite sjediti, gospodine Miler!
Сидит-,--------н---лле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T----k-g-o-k- s----shʹ-y- --n- -m-y-ya-t----romk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ostanite sjediti, gospodine Miler!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Strpite se!
Имей-- т---е--е!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T---a- g-------mey--h-sya-– n--sm------ta---ro--o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Strpite se!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ne žurite!
Н- т-ропит--ь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty-tak -romko ---yë-h-sy--– ne s---s-a-tak-----k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ne žurite!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Sačekajte jedan momenat!
По-о-дит- --м--го!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Ty-t-- ti----go-o--s-ʹ - ne-----r--t---tikho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Sačekajte jedan momenat!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite pažljivi!
Б----- -с---ож-ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T- --k-tik-o--o-ori-------e-g-v-ri-tak--i-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite pažljivi!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite tačni!
Бу-ьте -у-к-уа-ь--!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty---k -i--- -ov-r-sh- - ne--o---i -a- ti---!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite tačni!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ne budite glupi!
Не -уд-------а---!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T--s-ish-o- -n-go p-yësh- - ne p-----k-mn-go!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Ne budite glupi!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!