Bạn có thấy tháp ở đó không?
Т-ги ---а--ны-к-р-- -ата-ы-бы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Tab----ta
T________
T-b-y-t-a
---------
Tabiyatta
Bạn có thấy tháp ở đó không?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tabiyatta
Bạn có thấy núi ở đó không?
О-о- ж-рд--и---ону к---- --та---б-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Tab---tta
T________
T-b-y-t-a
---------
Tabiyatta
Bạn có thấy núi ở đó không?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Tabiyatta
Bạn có thấy làng ở đó không?
Тиг-л-жа---гы---ыл-ы --рүп---тасы--ы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T-g- munar--ı--ör-- j----ı--ı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Bạn có thấy làng ở đó không?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Bạn có thấy con sông ở đó không?
Тиг-------а-- дар-------р-п----а--ңбы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T--- m---ran- -ör-- --t----bı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Bạn có thấy con sông ở đó không?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Bạn có thấy cái cầu ở đó không?
Тиг-л--ак--г- -ө-ү------өр-п-жата---б-?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T-gi m-na---ı -örüp---t--ı--ı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Bạn có thấy cái cầu ở đó không?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Bạn có thấy hồ ở đó không?
Ти--л-ж----г--к---- көр-п жат-с-ңбы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Oşol jerde-i --o-- ----------sı-b-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Bạn có thấy hồ ở đó không?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Tôi thích con chim kia.
Б---ку- -------гы- жа-а-.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Oşol --rde-i---on--k--üp -a---ıŋ-ı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Tôi thích con chim kia.
Бул куш мага жагып жагат.
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Tôi thích cây kia.
М--а бул-дар-- ---ы- -а---.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Oş-l-jerd--i to-nu kö-ü- jata--ŋ--?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Tôi thích cây kia.
Мага бул дарак жагып жатат.
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Tôi thích đá này.
Маг--бу--т---ж--ы- ---ат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
T--il ja-ta---ay--d- körü- --t-sı---?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Tôi thích đá này.
Мага бул таш жагып жатат.
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Tôi thích công viên này.
Б---ж---е---п--к м-га ----- ж-т-т.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Ti-i- ja--ag--a--ldı -ö-üp -ata--ŋ--?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Tôi thích công viên này.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Tôi thích vườn hoa kia.
Бу--ба-ч--ма------ып-жаг--.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
T---l ---t--ı -y--d---ör-p --t-s-ŋ-ı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Tôi thích vườn hoa kia.
Бул бакча мага жагып жагат.
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Tôi thích bông hoa này.
Ма---б---жер-е---г---ж-г-п----а-.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ti-il j-kt--ı-dar-y-nı-kör-- j-------ı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Tôi thích bông hoa này.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái đó đẹp.
Менин ---ч-- б----оо-.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Ti--- ---ta-- da--y-----ör-----t--ı--ı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái đó đẹp.
Менин оюмча, бул кооз.
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái này hay.
Ме- -у-- кы-ык---п -се-тей-.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
T-gi--ja-tagı--a--ya-ı---rü- ---a-ıŋ--?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái này hay.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái này tuyệt đẹp.
Мен---ою--а,--ул с-н--.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Ti-i--ja-ta-- -öpü-ö---k-r----a----ŋb-?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái này tuyệt đẹp.
Менин оюмча, бул сонун.
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái đó xấu.
Мени--оюмча,--у--------.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
T-gi----k--gı --pür-nü---r-p ja--s-ŋb-?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái đó xấu.
Менин оюмча, бул чиркин.
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái đó chán.
М-ни- -----,-б------ы--ы-.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Ti--l ja----ı-k-p--ö-ü-------j-t-----ı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái đó chán.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái này khủng khiếp.
Мен-- о-м--- -ул ко-к-н----у.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Tigi--j----g- köldü-k---p ---as--b-?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Tôi thấy cái này khủng khiếp.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?