Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy?
您 --哪里--习- 西--语-呢 ?
您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
x-é-í ---yǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
xuéxí wàiyǔ
Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không?
您-- --说 ------ ?
您 也 会 说 葡___ 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
x-éx- --iyǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
xuéxí wàiyǔ
Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý.
是----- - 也 会-说 -- -大利--。
是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
ní- --- -----xu--í ---x--ā--á-yǔ-n-?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Tôi thấy bạn nói rất là giỏi.
我 --- -----好 。
我 觉__ 您__ 很_ 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
nín--ài-nǎ-ǐ -u-xí-de-x-bānyá-y--n-?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Tôi thấy bạn nói rất là giỏi.
我 觉得, 您说的 很好 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau.
这些 -言-都- - 相---。
这_ 语_ 都_ 很 相__ 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
n-n -ài n--ǐ --éxí-----ībā--- -ǔ--í?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau.
这些 语言 都是 很 相近的 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt.
我 听- 很 ---。
我 听_ 很 明_ 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
N-n--ě-h-ì-s-uō--útáo-- yǔ---?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt.
我 听得 很 明白 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Nhưng nói và viết thì khó.
但是-说和写 -难---。
但_ 说__ 就_ 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
N-- y--h-- s-uō----á-y- yǔ-ma?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Nhưng nói và viết thì khó.
但是 说和写 就难 了 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm.
我 -- --很- 错误-。
我 还_ 出 很_ 错_ 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
N-- y--h-ì-s-u----tá--- -ǔ m-?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm.
我 还会 出 很多 错误 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi.
您---总--我--正---。
您 要 总 给_ 改_ 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
S-ì-a,--rq---wǒ--ě-huì-s-u- -ī-i-- --dàlì-y-.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt.
您- -音--好-准确--。
您_ 发_ 很_____ 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
S---a- érq-- w---- h----h-ō -īdiǎ- -------yǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt.
您的 发音 很好(准确) 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong.
您---- 口- 。
您_ 一_ 口_ 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
Sh---- ér--ě-wǒ-yě-h-ì shu- y--iǎn-yìdà-- -ǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong.
您有 一点 口音 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Người ta biết bạn từ đâu đến.
可---- 您-是-从哪儿来的-。
可_ 知_ 您 是 从____ 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
W--j-édé- --n s--ō-de-hě- -ǎo.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Người ta biết bạn từ đâu đến.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì?
您的 母语-是-什--?
您_ 母_ 是 什_ ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
Wǒ-jué--, n----huō--- h-- ---.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì?
您的 母语 是 什么 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không?
您-在---语言培训班 --?
您 在 上 语____ 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Wǒ-juédé, -í-----ō de hě--h--.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Bạn dùng sách giáo khoa nào?
您 --哪本 教材-?
您 用 哪_ 教_ ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Zh-x-------- -ō------h-n -i--g--n d-.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Bạn dùng sách giáo khoa nào?
您 用 哪本 教材 ?
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì.
我 现在--- ----起来- (-教-) - 什---字-。
我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Z-èx-ē yǔ--n-d-- sh- -ěn---āngjì---e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Tôi không nhớ ra tên.
我-想-- -来 -(书的)--题 了-。
我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Zh-xi------n dōu--hì hěn--i-n-j-- --.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Tôi không nhớ ra tên.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Tôi đã quên cái đó mất rồi.
我 把-它 - 了-。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ t--g dé hěn-m--gbái.
W_ t___ d_ h__ m_______
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
Tôi đã quên cái đó mất rồi.
我 把 它 忘 了 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.