Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Dọn dẹp nhà   »   kk Үй тазалау

18 [Mười tám]

Dọn dẹp nhà

Dọn dẹp nhà

18 [он сегіз]

18 [on segiz]

Үй тазалау

Üy tazalaw

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Kazakh Chơi Thêm
Hôm nay là thứ bảy. Бүгі--с-нбі. Б____ с_____ Б-г-н с-н-і- ------------ Бүгін сенбі. 0
Ü- taz-l-w Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
Hôm nay chúng tôi rảnh rỗi. Б---н-б-з-ің-у------ыз --р. Б____ б_____ у________ б___ Б-г-н б-з-і- у-қ-т-м-з б-р- --------------------------- Бүгін біздің уақытымыз бар. 0
Ü- taz-law Ü_ t______ Ü- t-z-l-w ---------- Üy tazalaw
Hôm nay chúng tôi lau dọn nhà. Бүгі- б---пә--рд--т-залай-ыз. Б____ б__ п______ т__________ Б-г-н б-з п-т-р-і т-з-л-й-ы-. ----------------------------- Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. 0
B---n-s--bi. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
Tôi lau phòng tắm. Мен-ж---аты- ---ме-і--а-ал---ын. М__ ж_______ б______ т__________ М-н ж-ы-а-ы- б-л-е-і т-з-л-й-ы-. -------------------------------- Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. 0
B-gi---enb-. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
Chồng tôi rửa xe hơi. К-йеу-м -а--наны -у---. К______ м_______ ж_____ К-й-у-м м-ш-н-н- ж-а-ы- ----------------------- Күйеуім машинаны жуады. 0
Büg---senbi. B____ s_____ B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
Trẻ con lau xe đạp. Б--а-ар---л-с-пе-----а--й--. Б______ в________ т_________ Б-л-л-р в-л-с-п-д т-з-л-й-ы- ---------------------------- Балалар велосипед тазалайды. 0
Bü-in-bi---- wa-ıt-----b-r. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Bà tưới hoa. Ә-е -ү-д-рд---уғ-р-ды. Ә__ г_______ с________ Ә-е г-л-е-д- с-ғ-р-д-. ---------------------- Әже гүлдерді суғарады. 0
B-gi--b-z-iñ ----t-m-z----. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Những đứa bé dọn dẹp phòng trẻ em. Б-лал-р----а-а--бөл-е--н-жина--ы. Б______ б______ б_______ ж_______ Б-л-л-р б-л-л-р б-л-е-і- ж-н-й-ы- --------------------------------- Балалар балалар бөлмесін жинайды. 0
B-gin-bi-diñ --q-tımız b-r. B____ b_____ w________ b___ B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Chồng của tôi dọn dẹp bàn làm việc của anh ấy. Күйе--- -з-н-- ---у-үс-ел-н--и-а-ды. К______ ө_____ ж___ ү______ ж_______ К-й-у-м ө-і-і- ж-з- ү-т-л-н ж-н-й-ы- ------------------------------------ Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. 0
Büg----iz p--e--i---zal-ymız. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
Tôi cho quần áo vào máy giặt. Мен-к-р-ма----ға---і--ке-е-тер-і са-а---. М__ к__ м_______ к______________ с_______ М-н к-р м-ш-н-ғ- к-і---е-е-т-р-і с-л-м-н- ----------------------------------------- Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. 0
Büg-- b-z-p----d- taz-l---ı-. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
Tôi phơi quần áo. Ме- кі- ж-ямы-. М__ к__ ж______ М-н к-р ж-я-ы-. --------------- Мен кір жаямын. 0
Bü-in --- -äterd--ta--l---ı-. B____ b__ p______ t__________ B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
Tôi là / ủi quần áo. М-- -і- -т--т-йм--. М__ к__ ү__________ М-н к-р ү-і-т-й-і-. ------------------- Мен кір үтіктеймін. 0
Men-jwı--t-- bö--eni taza----ı-. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
Cửa sổ bẩn. Терез---- -і-. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кір. 0
M-n-j-ınatın b-lm-n--taz-la----. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
Nền nhà bẩn. Ед-н -ір. Е___ к___ Е-е- к-р- --------- Еден кір. 0
M-n -wınat----ölm-n--ta-alay--n. M__ j_______ b______ t__________ M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
Bát đĩa bẩn. Ы----ая- кір. Ы_______ к___ Ы-ы---я- к-р- ------------- Ыдыс-аяқ кір. 0
Kü-ew-m-m--ïn--ı--wa-ı. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
Ai lau cửa sổ? Кі- т-резен- -у--ы? К__ т_______ ж_____ К-м т-р-з-н- ж-а-ы- ------------------- Кім терезені жуады? 0
K----im m-ş-nanı jwa-ı. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
Ai hút bụi? Кі- -аң---ғ-ш-ен--а---айд-? К__ ш___________ т_________ К-м ш-ң-о-ғ-ш-е- т-з-л-й-ы- --------------------------- Кім шаңсорғышпен тазалайды? 0
K-----m m-ş-nan---wa-ı. K______ m_______ j_____ K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
Ai rửa bát đĩa? К----ды-----д-? К__ ы___ ж_____ К-м ы-ы- ж-а-ы- --------------- Кім ыдыс жуады? 0
B-lal-r-----sïpe--taza-a-dı. B______ v________ t_________ B-l-l-r v-l-s-p-d t-z-l-y-ı- ---------------------------- Balalar velosïped tazalaydı.

Học sớm

Ngày nay, ngoại ngữ đang ngày càng trở nên quan trọng hơn. Nó cũng ngày càng trở nên quan trọng trong công việc. Kết quả là, số lượng người học ngoại ngữ đã tăng lên. Nhiều bậc cha mẹ cũng muốn con cái của họ theo học ngôn ngữ. Tốt nhất là ở độ tuổi còn trẻ. Có nhiều trường học quốc tế trên toàn thế giới. Trường mẫu giáo đa ngôn ngữ đang ngày càng trở nên phổ biến hơn. Bắt đầu học từ sớm có nhiều lợi thế. Điều này là do sự phát triển của não bộ của chúng ta. Não của chúng ta xây dựng các cấu trúc ngôn ngữ cho đến 4 tuổi. Các mạng lưới tế bào thần kinh giúp chúng ta trong học tập. Sau độ tuổi này, các cấu trúc mới cấu tạo không tốt bằng. Trẻ lớn hơn và người lớn có nhiều khó khăn hơn trong việc học ngôn ngữ. Vì vậy, chúng ta nên thúc đẩy sự phát triển sớm của não bộ của chúng ta. Tóm lại: càng trẻ càng tốt. Tuy nhiên, cũng có những người chỉ trích việc học từ sớm. Họ sợ rằng đa ngôn ngữ là quá sức với trẻ nhỏ. Bên cạnh đó, có người sợ rằng chúng sẽ không học tốt được ngôn ngữ nào. Dù vậy những nghi ngờ này là không có cơ sở khoa học. Hầu hết các nhà ngôn ngữ học và các nhà thần kinh tâm lý học đều rất lạc quan. Nghiên cứu của họ về chủ đề này cho thấy kết quả tích cực. Trẻ em thường thích thú với các khóa học ngôn ngữ. Và: Nếu trẻ em học ngôn ngữ, chúng cũng suy nghĩ về ngôn ngữ. Vì vậy, bằng cách học ngoại ngữ, chúng hiểu được ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Chúng hưởng lợi từ kiến thức ngôn ngữ trong suốt cuộc đời của mình. Có lẽ thực sự nên bắt đầu với những ngôn ngữ khó học hơn. Bởi vì bộ não của một đứa trẻ học một cách nhanh chóng và trực quan. Nó không quan tâm dù là nó lưu hello, ciao hay Hou néih!