Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Dọn dẹp nhà   »   uk Прибирання в домі

18 [Mười tám]

Dọn dẹp nhà

Dọn dẹp nhà

18 [вісімнадцять]

18 [visimnadtsyatʹ]

Прибирання в домі

Prybyrannya v domi

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Ukraina Chơi Thêm
Hôm nay là thứ bảy. Сь-г---і----о-а. С_______ с______ С-о-о-н- с-б-т-. ---------------- Сьогодні субота. 0
P----ra-n-a----omi P__________ v d___ P-y-y-a-n-a v d-m- ------------------ Prybyrannya v domi
Hôm nay chúng tôi rảnh rỗi. Сь--одн--м- ----о-ча-. С_______ м_ м____ ч___ С-о-о-н- м- м-є-о ч-с- ---------------------- Сьогодні ми маємо час. 0
P-y-y-an--a v domi P__________ v d___ P-y-y-a-n-a v d-m- ------------------ Prybyrannya v domi
Hôm nay chúng tôi lau dọn nhà. С-ого-ні м--п--бир---о к---т--у. С_______ м_ п_________ к________ С-о-о-н- м- п-и-и-а-м- к-а-т-р-. -------------------------------- Сьогодні ми прибираємо квартиру. 0
Sʹ-h-d---su-o-a. S_______ s______ S-o-o-n- s-b-t-. ---------------- Sʹohodni subota.
Tôi lau phòng tắm. Я---иб--аю -анн----м-а-у. Я п_______ в____ к_______ Я п-и-и-а- в-н-у к-м-а-у- ------------------------- Я прибираю ванну кімнату. 0
S-o-odn- --b-ta. S_______ s______ S-o-o-n- s-b-t-. ---------------- Sʹohodni subota.
Chồng tôi rửa xe hơi. М-- ч--о-ік---є -в----б-л-. М__ ч______ м__ а__________ М-й ч-л-в-к м-є а-т-м-б-л-. --------------------------- Мій чоловік миє автомобіль. 0
S-o----i-s-b--a. S_______ s______ S-o-o-n- s-b-t-. ---------------- Sʹohodni subota.
Trẻ con lau xe đạp. Д-т- ч-с-ят- ---о-и-ед-. Д___ ч______ в__________ Д-т- ч-с-я-ь в-л-с-п-д-. ------------------------ Діти чистять велосипеди. 0
Sʹoh-dn---y-mayem- c---. S_______ m_ m_____ c____ S-o-o-n- m- m-y-m- c-a-. ------------------------ Sʹohodni my mayemo chas.
Bà tưới hoa. Б---с- -оли-ає --іти. Б_____ п______ к_____ Б-б-с- п-л-в-є к-і-и- --------------------- Бабуся поливає квіти. 0
S-o-odn--m--m-yemo--h-s. S_______ m_ m_____ c____ S-o-o-n- m- m-y-m- c-a-. ------------------------ Sʹohodni my mayemo chas.
Những đứa bé dọn dẹp phòng trẻ em. Діти-пр-би--ют--д--ячу к----ту. Д___ п_________ д_____ к_______ Д-т- п-и-и-а-т- д-т-ч- к-м-а-у- ------------------------------- Діти прибирають дитячу кімнату. 0
S-----n- -y-may-------s. S_______ m_ m_____ c____ S-o-o-n- m- m-y-m- c-a-. ------------------------ Sʹohodni my mayemo chas.
Chồng của tôi dọn dẹp bàn làm việc của anh ấy. М-- ---ові--п--би-ає-св-й---сьмов-й-с-і-. М__ ч______ п_______ с___ п________ с____ М-й ч-л-в-к п-и-и-а- с-і- п-с-м-в-й с-і-. ----------------------------------------- Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. 0
Sʹ-ho----my--r---raye-o --a----u. S_______ m_ p__________ k________ S-o-o-n- m- p-y-y-a-e-o k-a-t-r-. --------------------------------- Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
Tôi cho quần áo vào máy giặt. Я кла-у------ну --п-а---у-м-ши--. Я к____ б______ в п______ м______ Я к-а-у б-л-з-у в п-а-ь-у м-ш-н-. --------------------------------- Я кладу білизну в пральну машину. 0
Sʹ--o-----y---yby-ayemo-kv--t-r-. S_______ m_ p__________ k________ S-o-o-n- m- p-y-y-a-e-o k-a-t-r-. --------------------------------- Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
Tôi phơi quần áo. Я-в-шаю-біл--ну. Я в____ б_______ Я в-ш-ю б-л-з-у- ---------------- Я вішаю білизну. 0
Sʹ----ni--- -r---ra---o -v--t---. S_______ m_ p__________ k________ S-o-o-n- m- p-y-y-a-e-o k-a-t-r-. --------------------------------- Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
Tôi là / ủi quần áo. Я ---сую--іли-н-. Я п_____ б_______ Я п-а-у- б-л-з-у- ----------------- Я прасую білизну. 0
YA pry-y-a-- -an-u-----a-u. Y_ p________ v____ k_______ Y- p-y-y-a-u v-n-u k-m-a-u- --------------------------- YA prybyrayu vannu kimnatu.
Cửa sổ bẩn. В--н- --уд-і. В____ б______ В-к-а б-у-н-. ------------- Вікна брудні. 0
Y- -ryby---u------ k-m----. Y_ p________ v____ k_______ Y- p-y-y-a-u v-n-u k-m-a-u- --------------------------- YA prybyrayu vannu kimnatu.
Nền nhà bẩn. П---ога б--дн-. П______ б______ П-д-о-а б-у-н-. --------------- Підлога брудна. 0
Y--p--b--ay---ann------a-u. Y_ p________ v____ k_______ Y- p-y-y-a-u v-n-u k-m-a-u- --------------------------- YA prybyrayu vannu kimnatu.
Bát đĩa bẩn. По--д -рудн-й. П____ б_______ П-с-д б-у-н-й- -------------- Посуд брудний. 0
M-y̆ ch-lovi--m--- ---o-o--lʹ. M__ c_______ m___ a__________ M-y- c-o-o-i- m-y- a-t-m-b-l-. ------------------------------ Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
Ai lau cửa sổ? Х-о-м-------а? Х__ м__ в_____ Х-о м-є в-к-а- -------------- Хто миє вікна? 0
M--̆----l--i---yy- a-tom-b-l-. M__ c_______ m___ a__________ M-y- c-o-o-i- m-y- a-t-m-b-l-. ------------------------------ Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
Ai hút bụi? Х----и-o-о----? Х__ п__________ Х-о п-л-с-с-т-? --------------- Хто пилoсосить? 0
Miy- -h-l---- --ye-a--omo-ilʹ. M__ c_______ m___ a__________ M-y- c-o-o-i- m-y- a-t-m-b-l-. ------------------------------ Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
Ai rửa bát đĩa? Хт- ми--посуд? Х__ м__ п_____ Х-о м-є п-с-д- -------------- Хто миє посуд? 0
Di-----y-t--t- v-los-p-d-. D___ c________ v__________ D-t- c-y-t-a-ʹ v-l-s-p-d-. -------------------------- Dity chystyatʹ velosypedy.

Học sớm

Ngày nay, ngoại ngữ đang ngày càng trở nên quan trọng hơn. Nó cũng ngày càng trở nên quan trọng trong công việc. Kết quả là, số lượng người học ngoại ngữ đã tăng lên. Nhiều bậc cha mẹ cũng muốn con cái của họ theo học ngôn ngữ. Tốt nhất là ở độ tuổi còn trẻ. Có nhiều trường học quốc tế trên toàn thế giới. Trường mẫu giáo đa ngôn ngữ đang ngày càng trở nên phổ biến hơn. Bắt đầu học từ sớm có nhiều lợi thế. Điều này là do sự phát triển của não bộ của chúng ta. Não của chúng ta xây dựng các cấu trúc ngôn ngữ cho đến 4 tuổi. Các mạng lưới tế bào thần kinh giúp chúng ta trong học tập. Sau độ tuổi này, các cấu trúc mới cấu tạo không tốt bằng. Trẻ lớn hơn và người lớn có nhiều khó khăn hơn trong việc học ngôn ngữ. Vì vậy, chúng ta nên thúc đẩy sự phát triển sớm của não bộ của chúng ta. Tóm lại: càng trẻ càng tốt. Tuy nhiên, cũng có những người chỉ trích việc học từ sớm. Họ sợ rằng đa ngôn ngữ là quá sức với trẻ nhỏ. Bên cạnh đó, có người sợ rằng chúng sẽ không học tốt được ngôn ngữ nào. Dù vậy những nghi ngờ này là không có cơ sở khoa học. Hầu hết các nhà ngôn ngữ học và các nhà thần kinh tâm lý học đều rất lạc quan. Nghiên cứu của họ về chủ đề này cho thấy kết quả tích cực. Trẻ em thường thích thú với các khóa học ngôn ngữ. Và: Nếu trẻ em học ngôn ngữ, chúng cũng suy nghĩ về ngôn ngữ. Vì vậy, bằng cách học ngoại ngữ, chúng hiểu được ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Chúng hưởng lợi từ kiến thức ngôn ngữ trong suốt cuộc đời của mình. Có lẽ thực sự nên bắt đầu với những ngôn ngữ khó học hơn. Bởi vì bộ não của một đứa trẻ học một cách nhanh chóng và trực quan. Nó không quan tâm dù là nó lưu hello, ciao hay Hou néih!