Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Trong bể bơi   »   uk В басейні

50 [Năm mươi]

Trong bể bơi

Trong bể bơi

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

V basey̆ni

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Ukraina Chơi Thêm
Hôm nay nóng. Сь-го--- г-ря--. С_______ г______ С-о-о-н- г-р-ч-. ---------------- Сьогодні гаряче. 0
V ba--y--i V b______ V b-s-y-n- ---------- V basey̆ni
Chúng ta đi bơi không? Йдемо-в--а-ейн? Й____ в б______ Й-е-о в б-с-й-? --------------- Йдемо в басейн? 0
V---s-y̆-i V b______ V b-s-y-n- ---------- V basey̆ni
Bạn có hứng đi bơi không? М--- -а--н-я -т--п-а--ти? М___ б______ й__ п_______ М-є- б-ж-н-я й-и п-а-а-и- ------------------------- Маєш бажання йти плавати? 0
Sʹ-h-d-i --ry-ch-. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
Bạn có khăn tắm không? М--ш-р-шник? М___ р______ М-є- р-ш-и-? ------------ Маєш рушник? 0
S---odn- -a-yac-e. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
Bạn có quần bơi không? М--ш --а-к-? М___ п______ М-є- п-а-к-? ------------ Маєш плавки? 0
Sʹohodni --r---he. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
Bạn có áo tắm không? Маєш -у-а---и-? М___ к_________ М-є- к-п-л-н-к- --------------- Маєш купальник? 0
Y̆-e-o-- bas-y--? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
Bạn biết bơi không? Ч--т- --іє--пла-ати? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-а-а-и- -------------------- Чи ти вмієш плавати? 0
Y-de-- - b-s-y-n? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
Bạn biết lặn không? Ч---и-вм-єш--і-н-т-? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-р-а-и- -------------------- Чи ти вмієш пірнати? 0
Y--em- v b------? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
Bạn có thể nhảy xuống nước được không? Чи -- -міє--с-рибат- у-воду? Ч_ т_ в____ с_______ у в____ Ч- т- в-і-ш с-р-б-т- у в-д-? ---------------------------- Чи ти вмієш стрибати у воду? 0
M---s--b-z--nn---y--y --ava-y? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
Vòi tắm hoa sen ở đâu? Де-----ш? Д_ є д___ Д- є д-ш- --------- Де є душ? 0
M-y-sh-baz---ny- y̆-- -l--aty? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
Phòng thay quần áo ở đâu? Д- є -абіни-дл- п--е---га-н-? Д_ є к_____ д__ п____________ Д- є к-б-н- д-я п-р-в-я-а-н-? ----------------------------- Де є кабіни для перевдягання? 0
M-y-sh-b--han--a y̆t--pl--at-? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
Kính bơi ở đâu? Де - ок---ри д-я--л-ван--? Д_ є о______ д__ п________ Д- є о-у-я-и д-я п-а-а-н-? -------------------------- Де є окуляри для плавання? 0
M-y----ru-----? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
Nước sâu không? Ту----ибо-о? Т__ г_______ Т-т г-и-о-о- ------------ Тут глибоко? 0
Ma-es-----hn--? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
Nước sạch không? В-----ис-а? В___ ч_____ В-д- ч-с-а- ----------- Вода чиста? 0
Mayesh r-shny-? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
Nước này nóng không? В--а-т-пла? В___ т_____ В-д- т-п-а- ----------- Вода тепла? 0
M---s- -lavky? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
Tôi lạnh quá. М--і --ло---. М___ х_______ М-н- х-л-д-о- ------------- Мені холодно. 0
M--e-- -lavky? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
Nước này lạnh quá. Вода-надт---ол---а. В___ н____ х_______ В-д- н-д-о х-л-д-а- ------------------- Вода надто холодна. 0
M-yes- -l-vky? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
Tôi lên bờ đây. Я-й---т-пе-----оди. Я й__ т____ з в____ Я й-у т-п-р з в-д-. ------------------- Я йду тепер з води. 0
Ma-e-h-ku--l-n-k? M_____ k_________ M-y-s- k-p-l-n-k- ----------------- Mayesh kupalʹnyk?

Những ngôn ngữ chưa được biết tới

Hàng ngàn ngôn ngữ khác nhau tồn tại trên toàn thế giới. Các nhà ngôn ngữ học ước tính có từ 6.000 đến 7.000 ngôn ngữ. Tuy nhiên, ngày nay người ta vẫn chưa biết con số chính xác. Điều này là do vẫn còn nhiều ngôn ngữ chưa được khám phá. Những ngôn ngữ này chủ yếu được sử dụng ở vùng sâu vùng xa. Chẳng hạn khu vực rừng Amazon. Hiện vẫn còn nhiều người đang sống trong vùng biệt lập đó. Họ không được tiếp xúc với các nền văn hóa khác. Mặc dù vậy, họ vẫn có ngôn ngữ riêng của họ. Vẫn còn những ngôn ngữ chưa được xác định ở nhiều nơi khác trên thế giới. Chúng ta vẫn không biết ở Trung Phi có bao nhiêu ngôn ngữ. New Guinea cũng chưa được nghiên cứu kỹ lưỡng dưới góc độ ngôn ngữ học. Mỗi khi phát hiện ra một ngôn ngữ mới, thường là do cảm giác. Cách đây khoảng hai năm, các nhà khoa học phát hiện ra tiếng Koro. Tiếng Koro được sử dụng trong các ngôi làng nhỏ ở miền bắc Ấn Độ. Chỉ có khoảng 1.000 người nói ngôn ngữ này. Nó chỉ là ngôn ngữ nói. Ngôn ngữ Koro không tồn tại dưới dạng chữ viết. Các nhà nghiên cứu không hiểu làm sao tiếng Koro có thể tồn tại từng ấy năm. Tiếng Koro thuộc hệ ngôn ngữ Tạng-Miến. Có khoảng 300 ngôn ngữ loại này ở cả khu vực châu Á. Nhưng tiếng Koro không liên quan chặt chẽ với bất kỳ ngôn ngữ nào trong số này. Điều đó có nghĩa là hẳn nó phải có một lịch sử riêng. Thật không may, các ngôn ngữ nhỏ lẻ biến mất một cách nhanh chóng. Có khi có ngôn ngữ biến mất ngay trong vòng một thế hệ. Do vậy các nhà nghiên cứu thường có ít thời gian để nghiên cứu chúng. Nhưng có một chút hy vọng cho tiếng Koro. Cần phải lập ra cuốn từ điển âm thanh cho ngôn ngữ này...