Lug’at
Fellarni organing – Serbian

застој
Ја сам у застоју и не могу да нађем излаз.
zastoj
Ja sam u zastoju i ne mogu da nađem izlaz.
tiqilmoq
Men tiqildim va chiqish yo‘lini topa olmayapman.

ноћити
Ми ноћимо у колима.
noćiti
Mi noćimo u kolima.
tun o‘tkazmoq
Biz mashinada tun o‘tkazmoqdamiz.

сликати
Насликао сам ти прелепу слику!
slikati
Naslikao sam ti prelepu sliku!
ranglamoq
Men siz uchun chiroyli rasmni rangladim!

подизати
Контејнер подиже кран.
podizati
Kontejner podiže kran.
ko‘tarmoq
Konteyner kran bilan ko‘tariladi.

радити
Она ради боље од човека.
raditi
Ona radi bolje od čoveka.
ishlamoq
U erkakdan yaxshi ishlaydi.

лако идти
Серфовање му лако иде.
lako idti
Serfovanje mu lako ide.
oson kelmoq
Serfing unga oson kelyapti.

превести
Он може превести између шест језика.
prevesti
On može prevesti između šest jezika.
tarjima qilmoq
U olta tilda o‘rtasida tarjima qilishga qodir.

искочити
Риба искаче из воде.
iskočiti
Riba iskače iz vode.
chiqmoq
Baliq suvdan chiqadi.

запалити
Он је запалио шибицу.
zapaliti
On je zapalio šibicu.
yonmoq
U yonuvchi tikmani yondi.

подржавати
Ми подржавамо креативност нашег детета.
podržavati
Mi podržavamo kreativnost našeg deteta.
qo‘llab-quvvatlash
Biz bolamizning ijodiyatini qo‘llab-quvvatlaymiz.

ићи
Где је ишло језеро које је било овде?
ići
Gde je išlo jezero koje je bilo ovde?
borishmoq
Bu yerda bo‘lgan kulib qayerga bordi?
