መዝገበ ቃላት
ግሲታት ተማሃሩ – ዓዲገ

переводить
Он может переводить на шесть языков.
perevodit‘
On mozhet perevodit‘ na shest‘ yazykov.
ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።

смотреть друг на друга
Они смотрели друг на друга долгое время.
smotret‘ drug na druga
Oni smotreli drug na druga dolgoye vremya.
ንሓድሕድኩም ተጠማመቱ
ንነዊሕ እዋን ንሓድሕዶም ተጠማመቱ።

изучать
В моем университете учится много женщин.
izuchat‘
V moyem universitete uchitsya mnogo zhenshchin.
መጽናዕቲ
ኣብ ዩኒቨርሲተይ ብዙሓት ደቂ ኣንስትዮ እየን ዝመሃራ።

подниматься
Она уже не может подняться самостоятельно.
podnimat‘sya
Ona uzhe ne mozhet podnyat‘sya samostoyatel‘no.
ደው በል
ድሕሪ ደጊም ባዕላ ደው ክትብል ኣይትኽእልን እያ።

говорить плохо
Одноклассники плохо о ней говорят.
govorit‘ plokho
Odnoklassniki plokho o ney govoryat.
ሕማቕ ምዝራብ
እቶም መማህርቲ ብዛዕባኣ ሕማቕ ይዛረቡ።

быть осторожным
Будьте осторожны, чтобы не заболеть!
byt‘ ostorozhnym
Bud‘te ostorozhny, chtoby ne zabolet‘!
ተጠንቀቑ
ከይትሓምም ተጠንቀቑ!

понимать
Я наконец понял задание!
ponimat‘
YA nakonets ponyal zadaniye!
ተረድኡ
ኣብ መወዳእታ እቲ ዕማም ተረዲኡኒ!

комментировать
Он каждый день комментирует политику.
kommentirovat‘
On kazhdyy den‘ kommentiruyet politiku.
ርእይቶ ርእይቶ
መዓልታዊ ኣብ ፖለቲካ ርእይቶ ይህብ።

приглашать
Мы приглашаем вас на нашу новогоднюю вечеринку.
priglashat‘
My priglashayem vas na nashu novogodnyuyu vecherinku.
ዕድመ
ኣብ ዋዜማ ሓድሽ ዓመት ድግስና ንዕድመኩም።

ходить
По этой тропе ходить нельзя.
khodit‘
Po etoy trope khodit‘ nel‘zya.
ብእግሪ ምኻድ
እዚ መንገዲ እዚ ክጉዓዝ የብሉን።

находить жилье
Мы нашли жилье в дешевом отеле.
nakhodit‘ zhil‘ye
My nashli zhil‘ye v deshevom otele.
መንበሪ ገዛ ረኸብ
ኣብ ሓደ ርካሽ ሆቴል መንበሪ ረኺብና።
