መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ተለጉ

మళ్ళీ
వారు మళ్ళీ కలిశారు.
Maḷḷī
vāru maḷḷī kaliśāru.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።

రేపు
ఎవరు తెలుసు రేపు ఏమి ఉంటుందో?
Rēpu
evaru telusu rēpu ēmi uṇṭundō?
ንጉሆ
ንጉሆ እንታይ ይረጋገጥ ክኾነ።

కిందకి
ఆయన నేలపై పడుకోతున్నాడు.
Kindaki
āyana nēlapai paḍukōtunnāḍu.
ብታህቲ
ኣብ ታህቲ ምድሪ እዩ ዝርበን!

రోజు అంతా
తల్లికి రోజు అంతా పనులు చేయాలి.
Rōju antā
talliki rōju antā panulu cēyāli.
ሙሉ ቀኒ
ኣያት ሙሉ ቀኒ ክትሰራሕ ግበር!

నిన్న
నిన్న తక్కువ వర్షాలు పడ్డాయి.
Ninna
ninna takkuva varṣālu paḍḍāyi.
ትማሊ
ትማሊ ኣይ ኮም።

కొంచెం
నాకు కొంచెం ఎక్కువ కావాలి.
Kon̄ceṁ
nāku kon̄ceṁ ekkuva kāvāli.
ኣብቲ ጸቕጺ
ኣብቲ ጸቕጺ እወድካለው!

ఎక్కువ
పెద్ద పిల్లలకు ఎక్కువ జేబులోని దబులు ఉంటాయి.
Ekkuva
pedda pillalaku ekkuva jēbulōni dabulu uṇṭāyi.
ዝያዳ
ሕፃናት ከበር ክፍልጥ ዝያዳ ይቀበሉ።

ఎక్కడూ కాదు
ఈ పాములు ఎక్కడూ కాదు వెళ్తాయి.
Ekkaḍū kādu
ī pāmulu ekkaḍū kādu veḷtāyi.
ኣብዚምን
እቲ መሃልብብያታት ኣብዚምን ኣይስምዑ።

తర్వాత
యువ జంతువులు వారి తల్లిని అనుసరిస్తాయి.
Tarvāta
yuva jantuvulu vāri tallini anusaristāyi.
ኣብ ታሕቲ
መጽሓፍ ኣካል ኣብ ታሕቲ ይርማስ።

లోకి
వారు నీటిలోకి దూకుతారు.
Lōki
vāru nīṭilōki dūkutāru.
ኣብቲ
ኣብቲ ውሕጃት ይገድም።

చాలా సమయం
నాకు వేచి ఉండాలని చాలా సమయం ఉంది.
Cālā samayaṁ
nāku vēci uṇḍālani cālā samayaṁ undi.
በረድኤት
ኣብ ባይታ ምድሪ በረድኤት እምበር ኣለኩ።
