Ја устајем чим будилник зазвони.
அல--ம் அட---தவ-டன- ந-ன்-----்-ு ----------.
அ___ அ______ நா_ எ___ வி_____
அ-ா-ம- அ-ி-்-வ-ட-் ந-ன- எ-ு-்-ு வ-ட-க-ற-ன-.
-------------------------------------------
அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன்.
0
iṇ--ppuc -oṟk-ḷ 3
i_______ c_____ 3
i-a-p-u- c-ṟ-a- 3
-----------------
iṇaippuc coṟkaḷ 3
Ја устајем чим будилник зазвони.
அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன்.
iṇaippuc coṟkaḷ 3
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
படி-்- வேண்டும்-எ-்ற---னேயே ந-ன- -ளைப-பட--்-ு ---ுகிற--்.
ப___ வே___ எ__ உ___ நா_ க______ வி_____
ப-ி-்- வ-ண-ட-ம- எ-்- உ-ன-ய- ந-ன- க-ை-்-ட-ந-த- வ-ட-க-ற-ன-.
---------------------------------------------------------
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன்.
0
iṇ--ppu- coṟ--ḷ-3
i_______ c_____ 3
i-a-p-u- c-ṟ-a- 3
-----------------
iṇaippuc coṟkaḷ 3
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன்.
iṇaippuc coṟkaḷ 3
Ја престајем радити чим напуним 60.
எனக்க----ு--ு-வ-த-ன-ுட-்-நா---வே----ெ----ை-நி-ுத-தி-வி-ுவ--்.
எ___ அ___ வ______ நா_ வே_ செ___ நி___ வி____
எ-க-க- அ-ு-த- வ-த-ன-ு-ன- ந-ன- வ-ல- ச-ய-வ-ை ந-ற-த-த- வ-ட-வ-ன-.
-------------------------------------------------------------
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன்.
0
al------ṭi-t----a----ṉ-----tu-v-ṭuk-ṟ-ṉ.
a_____ a__________ n__ e_____ v_________
a-ā-a- a-i-t-v-ṭ-ṉ n-ṉ e-u-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
Ја престајем радити чим напуним 60.
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன்.
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
Када ћете позвати?
ந-ங-க-்--ப-ப-ழுத--ஃ---்---ய்-ீ-----?
நீ___ எ____ ஃ__ செ______
ந-ங-க-் எ-்-ொ-ு-ு ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ர-க-்-
------------------------------------
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்?
0
a----- --it-av--aṉ nā-----n-u-v--ukiṟēṉ.
a_____ a__________ n__ e_____ v_________
a-ā-a- a-i-t-v-ṭ-ṉ n-ṉ e-u-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
Када ћете позвати?
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்?
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
ஒர----ம-ட -ம--் -ிட-த்தவுட--.
ஒ_ நி__ ச___ கி_______
ஒ-ு ந-ம-ட ச-ய-் க-ட-த-த-ு-ன-.
-----------------------------
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன்.
0
alāram-a---ta-uṭ-ṉ -āṉ --un-- --ṭuki--ṉ.
a_____ a__________ n__ e_____ v_________
a-ā-a- a-i-t-v-ṭ-ṉ n-ṉ e-u-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன்.
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
சிற--ு --யம--க--ைத்தவ-டன் -வ----ப-ன் ---்வ---.
சி__ ச___ கி______ அ__ ஃ__ செ____
ச-ற-த- ச-ய-் க-ட-த-த-ு-ன- அ-ன- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன-.
----------------------------------------------
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான்.
0
Pa-i--a --ṇ------ṟ- -ṭaṉēyē --ṉ--a---pp--ai-tu-v--ukiṟ--.
P______ v_____ e___ u______ n__ k_____________ v_________
P-ṭ-k-a v-ṇ-u- e-ṟ- u-a-ē-ē n-ṉ k-ḷ-i-p-ṭ-i-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
---------------------------------------------------------
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான்.
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
Колико дуго ћете радити?
நீ--ள- எவ--ளவு ந-ட-க-்--ேல--ச--்வ-ர்-ள-?
நீ___ எ____ நா___ வே_ செ______
ந-ங-ள- எ-்-ள-ு ந-ட-க-் வ-ல- ச-ய-வ-ர-க-்-
----------------------------------------
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்?
0
Pa----- --ṇṭu- -ṉṟ---ṭa-ē---n-ṉ -aḷaip--ṭa---- ---u-----.
P______ v_____ e___ u______ n__ k_____________ v_________
P-ṭ-k-a v-ṇ-u- e-ṟ- u-a-ē-ē n-ṉ k-ḷ-i-p-ṭ-i-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
---------------------------------------------------------
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
Колико дуго ћете радити?
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்?
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
எ-்ன--்-ம--ியு-்-வர---ே-- செ---ேன-.
எ___ மு___ வ_ வே_ செ____
எ-்-ா-் ம-ட-ய-ம- வ-ை வ-ல- ச-ய-வ-ன-.
-----------------------------------
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன்.
0
Pa-ik-a--ē--u--e--a --a--y--nā- --ḷ-ippa---n-- vi-------.
P______ v_____ e___ u______ n__ k_____________ v_________
P-ṭ-k-a v-ṇ-u- e-ṟ- u-a-ē-ē n-ṉ k-ḷ-i-p-ṭ-i-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
---------------------------------------------------------
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன்.
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
ந-ன்-ஆ-ோக்-ி-ம-க-உள்--வர--வ--- -ெ--வேன்.
நா_ ஆ______ உ__ வ_ வே_ செ____
ந-ன- ஆ-ோ-்-ி-ம-க உ-்- வ-ை வ-ல- ச-ய-வ-ன-.
----------------------------------------
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன்.
0
Eṉ--------patu v----ā--v-ṭ-- nāṉ ----i -e-------niṟut---viṭuvē-.
E_____ a______ v____________ n__ v____ c_______ n______ v_______
E-a-k- a-u-a-u v-y-t-ṉ-v-ṭ-ṉ n-ṉ v-l-i c-y-a-a- n-ṟ-t-i v-ṭ-v-ṉ-
----------------------------------------------------------------
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன்.
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
Он лежи у кревету уместо да ради.
அ--்-வ--- செ--வதற்க- --ில--படுக்க----- -------க்--ண்ட----ு-்க--ா-்.
அ__ வே_ செ_____ ப__ ப_____ ப_______ இ______
அ-ன- வ-ல- ச-ய-வ-ற-க- ப-ி-் ப-ு-்-ை-ி-் ப-ு-்-ு-்-ொ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
0
E----u---u-atu --yat---vu-a---āṉ v---i c-yv-t-----ṟ-tt- -----ē-.
E_____ a______ v____________ n__ v____ c_______ n______ v_______
E-a-k- a-u-a-u v-y-t-ṉ-v-ṭ-ṉ n-ṉ v-l-i c-y-a-a- n-ṟ-t-i v-ṭ-v-ṉ-
----------------------------------------------------------------
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
Он лежи у кревету уместо да ради.
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
Она чита новине уместо да кува.
அவள---மை---தற-கு பதில-----்---்த-ள்-வ----்---்க----ு----க--ிறா--.
அ__ ச______ ப__ செ_____ வா_______ இ______
அ-ள- ச-ை-்-த-்-ு ப-ி-் ச-ய-த-த-த-ள- வ-ச-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------------------------
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
0
E----- -ṟu-a----a-at---vu-a--n-ṉ --la- -ey---a-----ut-i vi-uv-ṉ.
E_____ a______ v____________ n__ v____ c_______ n______ v_______
E-a-k- a-u-a-u v-y-t-ṉ-v-ṭ-ṉ n-ṉ v-l-i c-y-a-a- n-ṟ-t-i v-ṭ-v-ṉ-
----------------------------------------------------------------
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
Она чита новине уместо да кува.
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
அவ-- -ீ--டி--கு போவதற-கு ---ல----ு-்க-ை-ில்--ப--ில- இ-ுக-க---ன்.
அ__ வீ____ போ____ ப__ ம_______ பா__ இ______
அ-ன- வ-ட-ட-ற-க- ப-வ-ற-க- ப-ி-் ம-ு-்-ட-ய-ல-/ ப-ர-ல- இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------------------------
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான்.
0
Nī-------p--ut- -pō- c---ī-ka-?
N_____ e_______ ḥ___ c_________
N-ṅ-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ī-k-ḷ-
-------------------------------
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
Он седи у кафани уместо да иде кући.
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான்.
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
Колико ја знам, он станује овде.
எனக்க-த--தெரிந்தவ-ை,--வ-- இங்-- -ு-ி---ு----றா-்.
எ____ தெ______ அ__ இ__ கு________
எ-க-க-த- த-ர-ந-த-ர-, அ-ன- இ-்-ு க-ட-ய-ர-க-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான்.
0
Nīṅka- e----utu ḥ--ṉ------r---?
N_____ e_______ ḥ___ c_________
N-ṅ-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ī-k-ḷ-
-------------------------------
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
Колико ја знам, он станује овде.
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான்.
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
Колико ја знам, његова жена је болесна.
என---ுத---------வரை---ன-மனைவ--்க- ---் நல-- ச-ிய---லை.
எ____ தெ_________ ம____ உ__ ந__ ச_____
எ-க-க-த- த-ர-ந-த-ர-,-வ- ம-ை-ி-்-ு உ-ல- ந-ம- ச-ி-ி-்-ை-
------------------------------------------------------
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை.
0
Nī--a--ep-o--tu-ḥ-ō---eyv-r--ḷ?
N_____ e_______ ḥ___ c_________
N-ṅ-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ī-k-ḷ-
-------------------------------
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
Колико ја знам, његова жена је болесна.
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை.
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
Колико ја знам, он је незапослен.
எ-க்குத் --ரி-்த---,---்--ே-ை----லா--ன-.
எ____ தெ_________ வே________
எ-க-க-த- த-ர-ந-த-ர-,-வ-் வ-ல-ய-ல-ல-த-ன-.
----------------------------------------
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன்.
0
Or--n-miṭ------yam k-ṭai-t-vuṭ-ṉ.
O__ n_____ c______ k_____________
O-u n-m-ṭ- c-m-y-m k-ṭ-i-t-v-ṭ-ṉ-
---------------------------------
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
Колико ја знам, он је незапослен.
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன்.
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
ந----அ-ி--் த--்-ிவி-்--ன்-;இல்----ல்--ம-த--ி-்----ந்-ி--ப--ே--.
நா_ அ___ தூ______ ;_____ ச______ வ_______
ந-ன- அ-ி-ம- த-ங-க-வ-ட-ட-ன- ;-ல-ல-ய-ல- ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ி-ு-்-ே-்-
----------------------------------------------------------------
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
0
Or--nimi-a -am-y---k---i-ta--ṭ--.
O__ n_____ c______ k_____________
O-u n-m-ṭ- c-m-y-m k-ṭ-i-t-v-ṭ-ṉ-
---------------------------------
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
நா-- பே-ு-்--த்-த-ற வி------;----ல-ய--- ச-----ி-்கு வ--த---ப்---்.
நா_ பே____ த__ வி____ இ____ ச______ வ_______
ந-ன- ப-ர-ந-த-த- த-ற வ-ட-ட-ன-; இ-்-ை-ே-் ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ி-ு-்-ே-்-
------------------------------------------------------------------
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
0
O---nim-ṭ- -a-ayam-k--------u-aṉ.
O__ n_____ c______ k_____________
O-u n-m-ṭ- c-m-y-m k-ṭ-i-t-v-ṭ-ṉ-
---------------------------------
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
எ--்-----ி----ி--ில-லை;--ல்லை--ல்----யா- -ம--்-----ு -ந--ி-ு-----்.
எ___ வ_ தெ______ இ____ ச___ ச______ வ_______
எ-க-க- வ-ி த-ர-ய-ி-்-ை- இ-்-ை-ே-் ச-ி-ா- ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ி-ு-்-ே-்-
-------------------------------------------------------------------
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
0
C-ṟ-tu--amayam kiṭa-tt--uṭ------ṉ--p-ṉ--e---ṉ.
C_____ c______ k____________ a___ ḥ___ c______
C-ṟ-t- c-m-y-m k-ṭ-i-t-v-ṭ-ṉ a-a- ḥ-ō- c-y-ā-.
----------------------------------------------
Ciṟitu camayam kiṭaittavuṭaṉ avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Ciṟitu camayam kiṭaittavuṭaṉ avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ.