Rozmówki

pl Mini-rozmówki 1   »   sl Kratek pogovor 1

20 [dwadzieścia]

Mini-rozmówki 1

Mini-rozmówki 1

20 [dvajset]

Kratek pogovor 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słoweński Bawić się Więcej
Proszę się rozgościć! Names-it---- --obno! N________ s_ u______ N-m-s-i-e s- u-o-n-! -------------------- Namestite se udobno! 0
Proszę czuć się jak u siebie w domu! Poč-ti-e se -o--d-m-! P_______ s_ k__ d____ P-č-t-t- s- k-t d-m-! --------------------- Počutite se kot doma! 0
Czego się pan / pani napije? K---b-s-------? K__ b____ p____ K-j b-s-e p-l-? --------------- Kaj boste pili? 0
Lubi pan / pani muzykę? Ljub-t----a---? L______ g______ L-u-i-e g-a-b-? --------------- Ljubite glasbo? 0
Lubię muzykę klasyczną. I--m--a- k----čno glas-o. I___ r__ k_______ g______ I-a- r-d k-a-i-n- g-a-b-. ------------------------- Imam rad klasično glasbo. 0
Tu są moje płyty. Tu--j--o -o--------. T____ s_ m___ C_____ T-k-j s- m-j- C---i- -------------------- Tukaj so moji CD-ji. 0
Gra pan / pani na jakimś instrumencie? I-r----na k--še----stru--nt? I_____ n_ k_____ i__________ I-r-t- n- k-k-e- i-s-r-m-n-? ---------------------------- Igrate na kakšen instrument? 0
To jest moja gitara. T--------m--a---t-r-. T____ j_ m___ k______ T-k-j j- m-j- k-t-r-. --------------------- Tukaj je moja kitara. 0
Lubi pan / pani śpiewać? R-di--oj--e? R___ p______ R-d- p-j-t-? ------------ Radi pojete? 0
Ma pan / pani dzieci? Im--e-o-r-k-? I____ o______ I-a-e o-r-k-? ------------- Imate otroke? 0
Ma pan / pani psa? Ima---psa? I____ p___ I-a-e p-a- ---------- Imate psa? 0
Ma pan / pani kota? Im--e m--k-? I____ m_____ I-a-e m-č-o- ------------ Imate mačko? 0
To są moje książki. Tuka- ---m-j- -n-i--. T____ s_ m___ k______ T-k-j s- m-j- k-j-g-. --------------------- Tukaj so moje knjige. 0
Właśnie czytam tę książkę. Ra-n-ka----rem--o kn--go. R_______ b____ t_ k______ R-v-o-a- b-r-m t- k-j-g-. ------------------------- Ravnokar berem to knjigo. 0
Lubi pan / pani czytać? K-j-r-di -e---e? K__ r___ b______ K-j r-d- b-r-t-? ---------------- Kaj radi berete? 0
Lubi pan / pani chodzić na koncerty? R--i -o--t- ---kon-er-e? R___ h_____ n_ k________ R-d- h-d-t- n- k-n-e-t-? ------------------------ Radi hodite na koncerte? 0
Lubi pan / pani chodzić do teatru? Ra-i -o--te-v gl-d-l-š--? R___ h_____ v g__________ R-d- h-d-t- v g-e-a-i-č-? ------------------------- Radi hodite v gledališče? 0
Lubi pan / pani chodzić do opery? Radi h--ite-- ---ro? R___ h_____ v o_____ R-d- h-d-t- v o-e-o- -------------------- Radi hodite v opero? 0

Język matczyny? Język ojczysty!

Od kogo uczyłeś się jako dziecko swojego języka? Na pewno odpowiesz: od mamy! Tak myśli większość ludzi na świecie. Pojęcie języka matczynego istnieje prawie we wszystkich krajach. Znają je zarówno Anglicy, jak i Chińczycy. Może dlatego, że matki spędzają więcej czasu z dziećmi. Nowe badania dochodzą jednak do innych wniosków. Pokazują, że nasz język to język naszych ojców. Naukowcy badali genom i języki narodów mieszanych. W tych krajach rodzice pochodzili z różnych kultur. Narody te powstały przed tysiącami lat. Przyczyną tego były duże ruchy migracyjne. Zespół cech dziedzicznych tych narodów został poddany analizie genetycznej. Następnie został porównany z językiem narodu. Większość narodów mówi językiem swoich męskich przodków. Oznacza to, że językiem kraju jest ten, który należy do chromosomu Y. Mężczyźni zabrali zatem swój język do obcych krajów. A tam kobiety przejęły nowy język mężczyzn. Ale również dzisiaj ojcowie mają jeszcze duży wpływ na nasz język. Małe dzieci przy uczeniu zorientowane są bowiem na język swoich ojców. Ojcowie rozmawiają o wiele mniej ze swoimi dziećmi. Męska składnia jest też prostsza od żeńskiej. Przez to język ojców jest bardziej odpowiedni dla dziecka. Nie przeciąża ich i jest łatwiejszy do nauki. Dlatego w mówieniu dzieci chętniej naśladują ojców niż mamy. Później jednak język dziecka kształtuje słownictwo matki. W ten sposób na nasz język ma wpływ zarówno mama, jak i tata. Musiałby się więc nazywać językiem rodzicielskim!
Czy wiedziałeś?
Język włoski należy do języków romańskich. Oznacza to, że powstał z łaciny. Jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Większość z nich mieszka we Włoszech. Ale również na Słowenii i Chorwacji mówi się po włosku. Wcześniej przez politykę kolonialną język dotarł aż do Afryki. W Libii, Somalii i w Erytrei do dzisiaj wiele starszych ludzi rozumie język włoski. Również liczni emigranci przenoszą ten język do swojego nowego kraju. Głównie w Ameryce Południowej jest wiele gmin, gdzie mówi się po włosku. Często włoski mieszał się tam z hiszpańskim, tworząc nowy język. Cechą charakterystyczną języka włoskiego są różne liczne dialekty. Niektórzy językoznawcy mówią tu nawet o oddzielnych językach. Ortografia włoskiego nie jest trudna, dostosowana jest do wymowy. Dla wielu włoski jest najpiękniejszym językiem świata! Może dlatego, że jest językiem muzyki, mody i dobrej kuchni?