Rozmówki

pl Mini-rozmówki 1   »   sk Krátky rozhovor 1

20 [dwadzieścia]

Mini-rozmówki 1

Mini-rozmówki 1

20 [dvadsať]

Krátky rozhovor 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słowacki Bawić się Więcej
Proszę się rozgościć! Uro-te s--p---d-i-! U_____ s_ p________ U-o-t- s- p-h-d-i-! ------------------- Urobte si pohodlie! 0
Proszę czuć się jak u siebie w domu! Cí-te ----k---o--! C____ s_ a__ d____ C-ť-e s- a-o d-m-! ------------------ Cíťte sa ako doma! 0
Czego się pan / pani napije? Č- si -á--------t--? Č_ s_ d___ n_ p_____ Č- s- d-t- n- p-t-e- -------------------- Čo si dáte na pitie? 0
Lubi pan / pani muzykę? Mát--rá--/ -a-------u? M___ r__ / r___ h_____ M-t- r-d / r-d- h-d-u- ---------------------- Máte rád / rada hudbu? 0
Lubię muzykę klasyczną. P------ -- --asi-ká-h-d--. P___ s_ m_ k_______ h_____ P-č- s- m- k-a-i-k- h-d-a- -------------------------- Páči sa mi klasická hudba. 0
Tu są moje płyty. Tu-s- m--- CD. T_ s_ m___ C__ T- s- m-j- C-. -------------- Tu sú moje CD. 0
Gra pan / pani na jakimś instrumencie? H-á-e--- -e-aký h-do--- --stro-? H____ n_ n_____ h______ n_______ H-á-e n- n-j-k- h-d-b-ý n-s-r-j- -------------------------------- Hráte na nejaký hudobný nástroj? 0
To jest moja gitara. T- ------a-gitara. T_ j_ m___ g______ T- j- m-j- g-t-r-. ------------------ Tu je moja gitara. 0
Lubi pan / pani śpiewać? S-ie-at- -á--/-rad-? S_______ r__ / r____ S-i-v-t- r-d / r-d-? -------------------- Spievate rád / rada? 0
Ma pan / pani dzieci? Má---d---? M___ d____ M-t- d-t-? ---------- Máte deti? 0
Ma pan / pani psa? M-t- -s-? M___ p___ M-t- p-a- --------- Máte psa? 0
Ma pan / pani kota? Má-e--a-k-? M___ m_____ M-t- m-č-u- ----------- Máte mačku? 0
To są moje książki. Tu-sú-m-----ni--. T_ s_ m___ k_____ T- s- m-j- k-i-y- ----------------- Tu sú moje knihy. 0
Właśnie czytam tę książkę. P--ve---t-- t-to k----. P____ č____ t___ k_____ P-á-e č-t-m t-t- k-i-u- ----------------------- Práve čítam túto knihu. 0
Lubi pan / pani czytać? Čo -á--/-rada-čítat-? Č_ r__ / r___ č______ Č- r-d / r-d- č-t-t-? --------------------- Čo rád / rada čítate? 0
Lubi pan / pani chodzić na koncerty? R-d / rad- --v-t-vuje-- ko-c-r-y? R__ / r___ n___________ k________ R-d / r-d- n-v-t-v-j-t- k-n-e-t-? --------------------------------- Rád / rada navštevujete koncerty? 0
Lubi pan / pani chodzić do teatru? Rád - -------odi--a-e-d--d--a-la? R__ / r___ c_________ d_ d_______ R-d / r-d- c-o-i-v-t- d- d-v-d-a- --------------------------------- Rád / rada chodievate do divadla? 0
Lubi pan / pani chodzić do opery? Rá-----ada cho------- -o---er-? R__ / r___ c_________ d_ o_____ R-d / r-d- c-o-i-v-t- d- o-e-y- ------------------------------- Rád / rada chodievate do opery? 0

Język matczyny? Język ojczysty!

Od kogo uczyłeś się jako dziecko swojego języka? Na pewno odpowiesz: od mamy! Tak myśli większość ludzi na świecie. Pojęcie języka matczynego istnieje prawie we wszystkich krajach. Znają je zarówno Anglicy, jak i Chińczycy. Może dlatego, że matki spędzają więcej czasu z dziećmi. Nowe badania dochodzą jednak do innych wniosków. Pokazują, że nasz język to język naszych ojców. Naukowcy badali genom i języki narodów mieszanych. W tych krajach rodzice pochodzili z różnych kultur. Narody te powstały przed tysiącami lat. Przyczyną tego były duże ruchy migracyjne. Zespół cech dziedzicznych tych narodów został poddany analizie genetycznej. Następnie został porównany z językiem narodu. Większość narodów mówi językiem swoich męskich przodków. Oznacza to, że językiem kraju jest ten, który należy do chromosomu Y. Mężczyźni zabrali zatem swój język do obcych krajów. A tam kobiety przejęły nowy język mężczyzn. Ale również dzisiaj ojcowie mają jeszcze duży wpływ na nasz język. Małe dzieci przy uczeniu zorientowane są bowiem na język swoich ojców. Ojcowie rozmawiają o wiele mniej ze swoimi dziećmi. Męska składnia jest też prostsza od żeńskiej. Przez to język ojców jest bardziej odpowiedni dla dziecka. Nie przeciąża ich i jest łatwiejszy do nauki. Dlatego w mówieniu dzieci chętniej naśladują ojców niż mamy. Później jednak język dziecka kształtuje słownictwo matki. W ten sposób na nasz język ma wpływ zarówno mama, jak i tata. Musiałby się więc nazywać językiem rodzicielskim!
Czy wiedziałeś?
Język włoski należy do języków romańskich. Oznacza to, że powstał z łaciny. Jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Większość z nich mieszka we Włoszech. Ale również na Słowenii i Chorwacji mówi się po włosku. Wcześniej przez politykę kolonialną język dotarł aż do Afryki. W Libii, Somalii i w Erytrei do dzisiaj wiele starszych ludzi rozumie język włoski. Również liczni emigranci przenoszą ten język do swojego nowego kraju. Głównie w Ameryce Południowej jest wiele gmin, gdzie mówi się po włosku. Często włoski mieszał się tam z hiszpańskim, tworząc nowy język. Cechą charakterystyczną języka włoskiego są różne liczne dialekty. Niektórzy językoznawcy mówią tu nawet o oddzielnych językach. Ortografia włoskiego nie jest trudna, dostosowana jest do wymowy. Dla wielu włoski jest najpiękniejszym językiem świata! Może dlatego, że jest językiem muzyki, mody i dobrej kuchni?