Rozmówki

pl Mini-rozmówki 1   »   ha karamar magana 1

20 [dwadzieścia]

Mini-rozmówki 1

Mini-rozmówki 1

20 [ashirin]

karamar magana 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hausa Bawić się Więcej
Proszę się rozgościć! Yi -a k------a-i! Y_ w_ k____ d____ Y- w- k-n-u d-d-! ----------------- Yi wa kanku dadi! 0
Proszę czuć się jak u siebie w domu! Ku-s---------d---u n-! K_ s______ g______ n__ K- s-a-a-a g-d-n-u n-! ---------------------- Ku shakata gidanku ne! 0
Czego się pan / pani napije? Me ak- -o---s-a? M_ a__ s_ a s___ M- a-e s- a s-a- ---------------- Me ake so a sha? 0
Lubi pan / pani muzykę? Kuna -on k---? K___ s__ k____ K-n- s-n k-ɗ-? -------------- Kuna son kiɗa? 0
Lubię muzykę klasyczną. I-a--on-kiɗ-- g-rg-j--a I__ s__ k____ g________ I-a s-n k-ɗ-n g-r-a-i-a ----------------------- Ina son kiɗan gargajiya 0
Tu są moje płyty. G- CD----a. G_ C_ d____ G- C- d-n-. ----------- Ga CD dina. 0
Gra pan / pani na jakimś instrumencie? Ku-- k---a ka-an -ik-? K___ k____ k____ a____ K-n- k-n-a k-y-n a-k-? ---------------------- Kuna kunna kayan aiki? 0
To jest moja gitara. G- ---- na. G_ g___ n__ G- g-t- n-. ----------- Ga gita na. 0
Lubi pan / pani śpiewać? Ku-----n-yin-----? K___ s__ y__ w____ K-n- s-n y-n w-ƙ-? ------------------ Kuna son yin waƙa? 0
Ma pan / pani dzieci? K--a d- y---? K___ d_ y____ K-n- d- y-r-? ------------- Kuna da yara? 0
Ma pan / pani psa? Kun--d--ka--? K___ d_ k____ K-n- d- k-r-? ------------- Kuna da kare? 0
Ma pan / pani kota? K-na d- ---? K___ d_ c___ K-n- d- c-t- ------------ Kuna da cat? 0
To są moje książki. G- -ittaf-- n-. G_ l_______ n__ G- l-t-a-a- n-. --------------- Ga littafai na. 0
Właśnie czytam tę książkę. I-a -a--n-a---nna---i-tafi--- y-n--. I__ k______ w_____ l_______ a y_____ I-a k-r-n-a w-n-a- l-t-a-i- a y-n-u- ------------------------------------ Ina karanta wannan littafin a yanzu. 0
Lubi pan / pani czytać? Me--uke---n---r--t--a? M_ k___ s__ k_________ M- k-k- s-n k-r-n-a-a- ---------------------- Me kuke son karantawa? 0
Lubi pan / pani chodzić na koncerty? K-n- so--zuwa-------k--ik----? K___ s__ z___ w____ k_________ K-n- s-n z-w- w-s-n k-a-k-a-o- ------------------------------ Kuna son zuwa wasan kwaikwayo? 0
Lubi pan / pani chodzić do teatru? Kun- -----uwa g-d---w-s----w------o? K___ s__ z___ g____ w____ k_________ K-n- s-n z-w- g-d-n w-s-n k-a-k-a-o- ------------------------------------ Kuna son zuwa gidan wasan kwaikwayo? 0
Lubi pan / pani chodzić do opery? K--- -on -u-a wa--n-op--a? K___ s__ z___ w____ o_____ K-n- s-n z-w- w-s-n o-e-a- -------------------------- Kuna son zuwa wasan opera? 0

Język matczyny? Język ojczysty!

Od kogo uczyłeś się jako dziecko swojego języka? Na pewno odpowiesz: od mamy! Tak myśli większość ludzi na świecie. Pojęcie języka matczynego istnieje prawie we wszystkich krajach. Znają je zarówno Anglicy, jak i Chińczycy. Może dlatego, że matki spędzają więcej czasu z dziećmi. Nowe badania dochodzą jednak do innych wniosków. Pokazują, że nasz język to język naszych ojców. Naukowcy badali genom i języki narodów mieszanych. W tych krajach rodzice pochodzili z różnych kultur. Narody te powstały przed tysiącami lat. Przyczyną tego były duże ruchy migracyjne. Zespół cech dziedzicznych tych narodów został poddany analizie genetycznej. Następnie został porównany z językiem narodu. Większość narodów mówi językiem swoich męskich przodków. Oznacza to, że językiem kraju jest ten, który należy do chromosomu Y. Mężczyźni zabrali zatem swój język do obcych krajów. A tam kobiety przejęły nowy język mężczyzn. Ale również dzisiaj ojcowie mają jeszcze duży wpływ na nasz język. Małe dzieci przy uczeniu zorientowane są bowiem na język swoich ojców. Ojcowie rozmawiają o wiele mniej ze swoimi dziećmi. Męska składnia jest też prostsza od żeńskiej. Przez to język ojców jest bardziej odpowiedni dla dziecka. Nie przeciąża ich i jest łatwiejszy do nauki. Dlatego w mówieniu dzieci chętniej naśladują ojców niż mamy. Później jednak język dziecka kształtuje słownictwo matki. W ten sposób na nasz język ma wpływ zarówno mama, jak i tata. Musiałby się więc nazywać językiem rodzicielskim!
Czy wiedziałeś?
Język włoski należy do języków romańskich. Oznacza to, że powstał z łaciny. Jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Większość z nich mieszka we Włoszech. Ale również na Słowenii i Chorwacji mówi się po włosku. Wcześniej przez politykę kolonialną język dotarł aż do Afryki. W Libii, Somalii i w Erytrei do dzisiaj wiele starszych ludzi rozumie język włoski. Również liczni emigranci przenoszą ten język do swojego nowego kraju. Głównie w Ameryce Południowej jest wiele gmin, gdzie mówi się po włosku. Często włoski mieszał się tam z hiszpańskim, tworząc nowy język. Cechą charakterystyczną języka włoskiego są różne liczne dialekty. Niektórzy językoznawcy mówią tu nawet o oddzielnych językach. Ortografia włoskiego nie jest trudna, dostosowana jest do wymowy. Dla wielu włoski jest najpiękniejszym językiem świata! Może dlatego, że jest językiem muzyki, mody i dobrej kuchni?