वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्राणीसंग्रहालयात   »   ml മൃഗശാലയിൽ

४३ [त्रेचाळीस]

प्राणीसंग्रहालयात

प्राणीसंग्रहालयात

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

മൃഗശാലയിൽ

mrgashaalayil

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी मल्याळम प्ले अधिक
प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. അ-ിട----് --ഗ-ാ-. അ____ മൃ____ അ-ി-െ-ാ-് മ-ഗ-ാ-. ----------------- അവിടെയാണ് മൃഗശാല. 0
m--ash-a-a-il m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
तिथे जिराफ आहेत. ജി-ാ--ക----്ട്. ജി____ ഉ___ ജ-റ-ഫ-ക- ഉ-്-്- --------------- ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. 0
mr---haal--il m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
अस्वले कुठे आहेत? കര-ി----വിടെ ക____ എ__ ക-ട-ക- എ-ി-െ ------------ കരടികൾ എവിടെ 0
av-d---a-----ga-haal-. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
हत्ती कुठे आहेत? ആന-- എ-ിടെ ആ___ എ__ ആ-ക- എ-ി-െ ---------- ആനകൾ എവിടെ 0
avid----nu -rgash-a--. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
साप कुठे आहेत? പാ--പു----വ-ടെ പാ____ എ__ പ-മ-പ-ക- എ-ി-െ -------------- പാമ്പുകൾ എവിടെ 0
avide-a-nu-mrgash----. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
सिंह कुठे आहेत? സി--ങ്-ൾ-എവിട-? സിം____ എ___ സ-ം-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? 0
g-a----- --du. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. എനിക്കൊര---്യ--റയ----്. എ____ ക്_______ എ-ി-്-ൊ-ു ക-യ-മ-യ-ണ-ട-. ----------------------- എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. 0
g--f---l-und-. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. എന്-െ-ക-്യ-- ഒ-- -ി----ക്യ-മറയ-ം -ണ---. എ__ ക___ ഒ_ ഫി_ ക്____ ഉ___ എ-്-െ ക-്-ി- ഒ-ു ഫ-ല-ം ക-യ-മ-യ-ം ഉ-്-്- --------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. 0
g-a-u-al -n-u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
बॅटरी कुठे आहे? ഒര---ാ-്ററ--എ-----ാ-് ഒ_ ബാ___ എ____ ഒ-ു ബ-റ-റ-ി എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് 0
ka-a--k-- evi-e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
पेंग्विन कुठे आहेत? പെൻ-്-ി-ുക--എവിട---ണ-? പെ______ എ_____ പ-ൻ-്-ി-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? 0
k-ra-i-al---i-e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
कांगारु कुठे आहेत? കം-ാ-ുക--ൾ---ി-െ---്? കം_____ എ_____ ക-ഗ-ര-ക-ക- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? 0
k-rad-kal-evide k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
गेंडे कुठे आहेत? കാണ്ടാ-ൃ---ങൾ എ-ിട-യാണ്? കാ_______ എ_____ ക-ണ-ട-മ-ഗ-്-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
aa-a--l e---e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
शौचालय कुठे आहे? എ-ി-്-്---ു--ോ--‌-റ--- എ-ിടെ-കണ്--ത്താനാ---? എ___ ഒ_ ടോ____ എ__ ക_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-യ-‌-റ-റ- എ-ി-െ ക-്-െ-്-ാ-ാ-ു-? -------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? 0
aanak-l ev--e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
तिथे एक कॅफे आहे. അ-ിട- --ു-കഫ--ു--ട-. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ി-െ ഒ-ു ക-േ-ു-്-്- -------------------- അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. 0
a-n-kal -v-de a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. അ---െ -ര- ------ാ--ുണ-ട-. അ__ ഒ_ ഭ_________ അ-ി-െ ഒ-ു ഭ-്-ണ-ാ-യ-ണ-ട-. ------------------------- അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. 0
paa-----l e---e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
ऊंट कुठे आहेत? ഒ-്-ക---ൾ-എ--ടെ? ഒ______ എ___ ഒ-്-ക-്-ൾ എ-ി-െ- ---------------- ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? 0
pa-m----- ev-de p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? ഗ-റ-ല-ല---ം--ീ-്-ക--- ---ടെയാണ-? ഗോ_____ സീ____ എ_____ ഗ-റ-ല-ല-ള-ം സ-ബ-ര-ള-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------------- ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? 0
p-a---kal evide p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? കടു--ള---മുത----ം എവ-ട-? ക____ മു____ എ___ ക-ു-ക-ു- മ-ത-ക-ു- എ-ി-െ- ------------------------ കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? 0
si--a---- -v-de? s________ e_____ s-m-a-g-l e-i-e- ---------------- simhangal evide?

बास्क भाषा

स्पेन मध्ये चार मान्यताप्राप्त भाषा आहेत. त्या स्पॅनिश कॅटालोनियन, गॅलिशियन आणि बास्क ह्या आहेत. केवळ बास्क भाषा ही एक रोमन युरोपातील शिल्पकला किंवा स्थापत्यकलेचे मूळ नसलेली भाषा आहे. ती स्पॅनिश-फ्रेंच सीमा भागात बोलली जाते. सुमारे 800,000 लोक बास्क भाषा बोलतात. बास्क युरोपमधील सर्वात प्राचीन भाषा मानली जाते. परंतु या भाषेचे मूळ अद्याप अज्ञात आहे. त्यामुळे भाषातज्ञांसाठी बास्क एक कोडे म्हणून राहिली आहे. युरोप मधील केवळ बास्क ही देखील अलिप्त भाषा आहे. असे सांगायचे आहे कि, ती अनुवांशिकरीत्या कोणत्याही भाषेशी संबंधित नाही. तीची भौगोलिक परिस्थिती याचे कारण असू शकते. पर्वत आणि किनारपट्टीमुळे बास्क लोकांनी नेहमी अलिप्त वास्तव्य केले आहे. अशा प्रकारे, भाषा अगदी इंडो-युरोपियांच्या स्वारीनंतरही अस्तित्वात राहिल्या आहेत. बास्क' ही संज्ञा लॅटिन 'वस्कॉनेस' कडे नेते. बास्क भाषिक स्वतःला युस्काल्डूनाक किंवा बास्क भाषेचे वक्ते म्हणवतात. त्यांची भाषा युस्कारासह ते किती ओळखले जातात हे दाखवितात. शतकांपासून प्रामुख्याने युस्कारा मौखिकरित्या नामशेष झाली आहे. त्यामुळे, केवळ काही लिखित स्रोत आहेत. भाषा अजूनही पूर्णपणे प्रमाणबध्द नाही. अधिकांश बास्क हे दोन-किंवा अनेक भाषीय आहेत. परंतु ते बास्क भाषा देखील ठेवतात. कारण बास्क प्रदेश हा स्वायत्त प्रदेश आहे. ते भाषा धोरण कार्यपध्दती आणि सांस्कृतिक कार्यक्रम सुलभ करते. मुले बास्क किंवा स्पॅनिश शिक्षण निवडू शकतात. विविध विशेष बास्क क्रीडा प्रकार देखील आहेत. त्यामुळे बास्क लोकांच्या संस्कृती आणि भाषेला भविष्य असल्यासारखे दिसते. योगायोगाने संपूर्ण जग एक बास्क शब्द ओळखते. "El Che" चे ते शेवटचे नाव आहे. होय ते बरोबर आहे, गुएवरा!