वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   uz Maktabda

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [tort]

Maktabda

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी उझ्बेक प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Bi--h-zi- q--er--m--? B__ h____ q__________ B-z h-z-r q-y-r-a-i-? --------------------- Biz hozir qayerdamiz? 0
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. B-z---k-a---mi-. B__ m___________ B-z m-k-a-d-m-z- ---------------- Biz maktabdamiz. 0
आम्हाला शाळा आहे. Bi--a-sinf-b--. B____ s___ b___ B-z-a s-n- b-r- --------------- Bizda sinf bor. 0
ती शाळेतील मुले आहेत. B-l-r--ala--l-r. B____ t_________ B-l-r t-l-b-l-r- ---------------- Bular talabalar. 0
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Bu o-i-u--hi. B_ o_________ B- o-i-u-c-i- ------------- Bu oqituvchi. 0
तो शाळेचा वर्ग आहे. Bu----f. B_ s____ B- s-n-. -------- Bu sinf. 0
आम्ही काय करत आहोत? B-z--im---i-a-i-? B__ n___ q_______ B-z n-m- q-l-m-z- ----------------- Biz nima qilamiz? 0
आम्ही शिकत आहोत. B-z-or-a-a-iz. B__ o_________ B-z o-g-n-m-z- -------------- Biz organamiz. 0
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Bi- -i- or-ana---. B__ t__ o_________ B-z t-l o-g-n-m-z- ------------------ Biz til organamiz. 0
मी इंग्रजी शिकत आहे. Me-----li- tilini or-a-a--n. M__ i_____ t_____ o_________ M-n i-g-i- t-l-n- o-g-n-m-n- ---------------------------- Men ingliz tilini organaman. 0
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. s-z ---a-----i-i or-an-s-z s__ i____ t_____ o________ s-z i-p-n t-l-n- o-g-n-s-z -------------------------- siz ispan tilini organasiz 0
तो जर्मन शिकत आहे. N--is t-li-- o-ganm---a. N____ t_____ o__________ N-m-s t-l-n- o-g-n-o-d-. ------------------------ Nemis tilini organmoqda. 0
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Biz-f--nt-u- ---i-i---g--y-p-iz. B__ f_______ t_____ o___________ B-z f-a-t-u- t-l-n- o-g-n-a-m-z- -------------------------------- Biz frantsuz tilini organyapmiz. 0
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. Si--i-a--an--a -rganasiz. S__ i_________ o_________ S-z i-a-y-n-h- o-g-n-s-z- ------------------------- Siz italyancha organasiz. 0
ते रशियन शिकत आहेत. S-z -----ili-- -rgana--z. S__ r__ t_____ o_________ S-z r-s t-l-n- o-g-n-s-z- ------------------------- Siz rus tilini organasiz. 0
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. T--la-ni -rga-ish q---q----. T_______ o_______ q_________ T-l-a-n- o-g-n-s- q-z-q-r-i- ---------------------------- Tillarni organish qiziqarli. 0
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. B-z --am--r-- -u-----s----x-hl-y--z. B__ o________ t__________ x_________ B-z o-a-l-r-i t-s-u-i-h-i x-h-a-m-z- ------------------------------------ Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. 0
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Biz---------bi-----a-la-h--q-him-z. B__ o______ b____ g________________ B-z o-a-l-r b-l-n g-p-a-h-o-c-i-i-. ----------------------------------- Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. 0

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!