単語
副詞を学ぶ – パシュト語

تقریباً
دی تقریباً نیمه شپه ده.
taqrība
daī taqrība nīmah shpē da.
ほとんど
もうほとんど真夜中だ。

وروسته
مستقیم چل، وروسته وخت زیات شي.
waroṣta
musṭḳeem chəl, waroṣta wəkhta zyaata shi.
既に
その家は既に売られています。

اوس
آیا زه اوس هغه ته زنګ وکړم؟
oos
aya za oos hagha ta zang wakram?
今
今彼に電話してもいいですか?

روڼه
دوی روڼه زیږوځو.
rwna
dwē rwna zēžožo.
昨日
昨日は大雨が降った。

کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
家へ
兵士は家族のもとへ帰りたいと思っています。

صحیح
کلمه صحیح نه ده ليکلی.
ṣaḥīḥ
kalma ṣaḥīḥ na də liklī.
正しく
その言葉は正しく綴られていない。

پرېده
هغه په بڼو اوسیدلی او پرېده اندامېږي.
prēdha
hagha pa bnu ausīdli ow prēdha andamēẕi.
上に
彼は屋根に登って上に座っている。

لږ تر لږه
د ویښتن مارکیټ لږ تر لږه پیسو وه.
lu tsar luza
da wxtn maarkēt lu tsar luza pēso wu.
少なくとも
美容師は少なくともあまり費用がかかりませんでした。

اوږد
زه اوږد ورته په انتظار کښې ناستم.
oozhd
za oozhd warta puh intizaar khay naastum.
長く
待合室で長く待たなければなりませんでした。

باندې
د بچو باندې نه پاتې شي.
bandē
da bacho bandē na paatē shē.
外
病気の子供は外出してはいけない。

کور کې
کور کې خوندوره ښکلی!
kur kē
kur kē khundura xkali!
家で
家で最も美しい!
