আ-- -ান--া সে আম-ক------াস--কি-ন--৷
আ_ জা__ সে আ__ ভা___ কি না ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- আ-া-ে ভ-ল-া-ে ক- ন- ৷
-----------------------------------
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷ 0 s----ar--n--a -laja:----i-/ -i -ās____________ k_____ Y___ / k_ n_s-b---r-i-ē-a k-a-a- Y-d- / k- n----------------------------------sāba-arḍinēṭa klaja: Yadi / ki nā
আম- জ-নি----ে----- -সব- ক---া ৷
আ_ জা__ সে ফি_ আ__ কি না ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- ফ-র- আ-ব- ক- ন- ৷
-------------------------------
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷ 0 s-----r--nēṭ- -l-j-:--a-i---k- -ās____________ k_____ Y___ / k_ n_s-b---r-i-ē-a k-a-a- Y-d- / k- n----------------------------------sāba-arḍinēṭa klaja: Yadi / ki nā
আম- জান-ন---ে--মা-ে ফো- -রব- -ি--- ৷
আ_ জা__ সে আ__ ফো_ ক__ কি না ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- আ-া-ে ফ-ন ক-ব- ক- ন- ৷
------------------------------------
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷ 0 ā-- j--i-- -ē --ā----hāla-ās---i--āā__ j_____ s_ ā____ b________ k_ n_ā-i j-n-n- s- ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē k- n------------------------------------āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
আ-ি----ি -া -- স---মার -থ--ভ-ব---ি-ন--৷
আ_ জা_ না যে সে আ__ ক_ ভা_ কি না ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- আ-া- ক-া ভ-ব- ক- ন- ৷
---------------------------------------
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷ 0 ā----ān-nā -ē-p-i-ē-ās-bē--i nāā__ j_____ s_ p____ ā____ k_ n_ā-i j-n-n- s- p-i-ē ā-a-ē k- n--------------------------------āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
আমি----ি ন--যে-ত---অন্- ----ে--আছ- -- ---৷
আ_ জা_ না যে তা_ অ__ আ_ কে_ আ_ কি না ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- ত-র অ-্- আ- ক-উ আ-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷ 0 ā-i---n-nā-sē ph--- ā-ab---i-nāā__ j_____ s_ p____ ā____ k_ n_ā-i j-n-n- s- p-i-ē ā-a-ē k- n--------------------------------āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
আমি --ন- ন- যে-সে--িথ্যে -থ- ---ে -ি-না-৷
আ_ জা_ না যে সে মি__ ক_ ব__ কি না ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- ম-থ-য- ক-া ব-ছ- ক- ন- ৷
-----------------------------------------
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷ 0 ā----ān-----ē ām-k- phō-a---r-b---- nāā__ j_____ s_ ā____ p____ k_____ k_ n_ā-i j-n-n- s- ā-ā-ē p-ō-a k-r-b- k- n---------------------------------------āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
আ----স----- ----ে য--সে-সত-য-ই -মাক- --ন-দ-কর- ক- ---৷
আ__ স___ হ__ যে সে স___ আ__ প___ ক_ কি না ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- স-্-ি- আ-া-ে প-ন-দ ক-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷ 0 h--ata-s- ----ā--k- -h-l-b-----ā?h_____ s_ ā__ ā____ b________ n__h-ẏ-t- s- ā-a ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē n-?---------------------------------haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Dubito che mi voglia veramente bene.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
আম-র-----েহ -চ্-- য--স- আম-কে চিঠ- -ি----কি-না-৷
আ__ স___ হ__ যে সে আ__ চি_ লি__ কি না ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- আ-া-ে চ-ঠ- ল-খ-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷ 0 h--at--s- ā-a----kē--h-l---s- nā?h_____ s_ ā__ ā____ b________ n__h-ẏ-t- s- ā-a ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē n-?---------------------------------haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
আ--র স--দেহ--চ্ছে--ে--ে আম-কে --য়---র----- না-৷
আ__ স___ হ__ যে সে আ__ বি_ ক__ কি না ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- আ-া-ে ব-য়- ক-ব- ক- ন- ৷
-----------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷ 0 Haẏ-t---ē ā-- p-irē ā-abē nā?H_____ s_ ā__ p____ ā____ n__H-ẏ-t- s- ā-a p-i-ē ā-a-ē n-?-----------------------------Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
Si comincia ad imparare la lingua madre già da neonati.
Ciò avviene in modo del tutto automatico.
Non ce ne accorgiamo neanche!
Quando impariamo, il nostro cervello deve attivarsi e fare molti sforzi.
Ogni giorno ascoltiamo delle cose per la prima volta e riceviamo nuovi impulsi.
Il cervello non è in grado di elaborare ogni singolo impulso; deve operare un’economia delle scelte.
Dapprima segue le regolarità, ricorda ciò che ascolta più spesso e registra il regolare svolgimento degli eventi.
Partendo da questi dati, cominciano a delinearsi le regole grammaticali.
I bambini sanno già se una frase è corretta o sbagliata, ma non sanno dire perché.
Il loro cervello conosce le regole, anche se non le ha imparate formalmente.
Gli adulti imparano le lingue in un altro modo.
Conoscono già le strutture della propria lingua e si servono di queste ultime per imparare le regole grammaticali di un’altra lingua.
Per apprendere, hanno bisogno di studiare.
Quando il cervello impara la grammatica, dispone di un sistema ben definito, fa affidamento, per esempio, su nomi e verbi.
Questi dati vengono memorizzati in diverse aree cerebrali, che si attivano quando debbono essere elaborati.
Le modalità di apprendimento differiscono a seconda della complessità delle regole.
Se le regole sono complesse, diverse aree cerebrali si attivano tutte allo stesso tempo.
Tuttavia, non è chiaro come il cervello apprenda la grammatica.
Si sa solo che, in teoria, tutte le grammatiche si possono imparare.