Buku frase

id Kata keterangan   »   ha maganganu

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [dari daya]

maganganu

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Hausa Bermain Selengkapnya
pernah – belum sama sekali ka--n-- taba -afin k____ - t___ k____ k-f-n - t-b- k-f-n ------------------ kafin - taba kafin 0
Apakah Anda pernah ke Berlin? Sh-n -u---aɓa-z--a-B--l-n? S___ k__ t___ z___ B______ S-i- k-n t-ɓ- z-w- B-r-i-? -------------------------- Shin kun taɓa zuwa Berlin? 0
Tidak, belum pernah. Aa--ab-. A_ t____ A- t-b-. -------- Aa taba. 0
seseorang – tidak seorang pun wani----kowa w___ b_ k___ w-n- b- k-w- ------------ wani ba kowa 0
Apakah Anda mengenal seseorang? K------ ---a - n--? K__ s__ k___ a n___ K-n s-n k-w- a n-n- ------------------- Kun san kowa a nan? 0
Tidak, saya tidak mengenal seorang pun. Aa,-b-n -a--ko------a -an. A__ b__ s__ k___ b_ a n___ A-, b-n s-n k-w- b- a n-n- -------------------------- Aa, ban san kowa ba a nan. 0
masih – tidak lagi ha- --n-- - -a-u---ma h__ y____ - b___ k___ h-r y-n-u - b-b- k-m- --------------------- har yanzu - babu kuma 0
Apakah Anda masih lama di sini? Kuna ---- a ---? K___ d___ a n___ K-n- d-ɗ- a n-n- ---------------- Kuna daɗe a nan? 0
Tidak, saya tidak lama tinggal di sini. A-- -a --n-d--- d- za-- a -a- b-. A__ b_ z__ d___ d_ z___ a n__ b__ A-, b- z-n d-ɗ- d- z-m- a n-n b-. --------------------------------- Aa, ba zan daɗe da zama a nan ba. 0
masih ada – tidak lagi wan----u--um- --ba -o-e ba w___ a__ k___ - b_ k___ b_ w-n- a-u k-m- - b- k-m- b- -------------------------- wani abu kuma - ba kome ba 0
Apakah Anda masih mau minum sesuatu? K--- s-n ---i --in----? K___ s__ w___ a___ s___ K-n- s-n w-n- a-i- s-a- ----------------------- Kuna son wani abin sha? 0
Tidak, saya tidak mau minum lagi. A----a--- so- wa-i-a-- -uma. A__ b_ n_ s__ w___ a__ k____ A-, b- n- s-n w-n- a-u k-m-. ---------------------------- Aa, ba na son wani abu kuma. 0
sudah – belum wani a-- - b- ko-- -a -u-una w___ a__ - b_ k___ b_ t_____ w-n- a-u - b- k-m- b- t-k-n- ---------------------------- wani abu - ba kome ba tukuna 0
Apakah Anda sudah makan? Ku- ci -an- a-u t-----? K__ c_ w___ a__ t______ K-n c- w-n- a-u t-k-n-? ----------------------- Kun ci wani abu tukuna? 0
Tidak, saya belum makan. Aa- h-r-yanzu--an ci-ko-a----. A__ h__ y____ b__ c_ k____ b__ A-, h-r y-n-u b-n c- k-m-i b-. ------------------------------ Aa, har yanzu ban ci komai ba. 0
masih ada (orang) – tidak ada seorang pun wani ---ab- ku-a w___ - b___ k___ w-n- - b-b- k-m- ---------------- wani - babu kuma 0
Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi? A-w-- --nda k- so--kof-? A____ w____ k_ s__ k____ A-w-i w-n-a k- s-n k-f-? ------------------------ Akwai wanda ke son kofi? 0
Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi. A----a-u--uma. A__ b___ k____ A-, b-b- k-m-. -------------- Aa, babu kuma. 0

Bahasa Arab

Bahasa Arab merupakan salah satu bahasa yang paling penting di seluruh dunia. Lebih dari 300 juta orang berbicara bahasa Arab. Mereka tinggal di lebih dari 20 negara yang berbeda. Bahasa Arab termasuk bahasa Afro-Asiatik. Bahasa Arab mulai ada sejak ribuan tahun yang lalu. Bahasa ini pertama kali dituturkan di semenanjung Arab. Dari sana, ia mulai menyebar lebih jauh. BahasaArab lisan sangat berbeda dari bahasa Arab standar. Ada juga banyak dialek bahasa Arab yang berbeda. Bisa dikatakan bahasa Arab diucapkan secara berbeda di setiap daerah. Penutur dari dialek yang berbeda seringkali sama sekali tidak memahami satu sama lain. Sebagai hasilnya, film dari negara-negara Arab biasanya di-dubbing atau menggunakan pengisi suara. Hanya dengan cara itulah mereka dapat dipahami di seluruh area bahasa Arab. Bahasa Arab standar klasik hampir tidak digunakan lagi saat ini. Ia hanya ditemukan dalam bentuk tertulisnya. Buku dan koran menggunakan bahasa Arab standar klasik. Saat ini tidak ada satupun bahasa teknis dalam bahasa Arab. Oleh karena itu, istilah-istilah teknis biasanya berasal dari bahasa lain. Bahasa Inggris dan Perancis paling dominan di area ini daripada bahasa yang lain. Minat pada bahasa Arab telah meningkat pesat dalam beberapa tahun terakhir ini. Semakin banyak orang ingin belajar bahasa Arab. Kursus bahasa Arab ditawarkan di setiap universitas dan banyak sekolah. Banyak orang menganggap tulisan Arab sangat menarik. Ia ditulis dari kanan ke kiri. Pengucapan bahasa Arab dan tata bahasanya tidak terlalu mudah. Ada banyak bunyi dan aturan yang tidak diketahui bahasa lain. Ketika belajar, seseorang harus mengikuti urutan tertentu. Pertama pengucapan, kemudian tata bahasa, dan selanjutnya penulisan...