Buku frase

id Kendaraan umum dalam kota   »   ha sufurin jamaa na gida

36 [tiga puluh enam]

Kendaraan umum dalam kota

Kendaraan umum dalam kota

36 [Talatin da Shida]

sufurin jamaa na gida

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Hausa Bermain Selengkapnya
Di mana halte busnya? Ina-t--har -a-? I__ t_____ b___ I-a t-s-a- b-s- --------------- Ina tashar bas? 0
Bus mana yang pergi ke pusat kota? Wa-- ba- -e ---z-w--t-akiy-? W___ b__ c_ k_ z___ t_______ W-c- b-s c- k- z-w- t-a-i-a- ---------------------------- Wace bas ce ke zuwa tsakiya? 0
Jalur bus mana yang harus saya ambil? Wann--la-i--a--da-k-? W____ l___ z__ d_____ W-n-e l-y- z-n d-u-a- --------------------- Wanne layi zan dauka? 0
Apakah saya harus ganti bus? Sai -a c--za ba--n-? S__ n_ c____ b__ n__ S-i n- c-n-a b-s n-? -------------------- Sai na canza bas ne? 0
Di mana saya harus ganti bus? A---a--an-can-a-j-r-ge--k---? A i__ z__ c____ j______ k____ A i-a z-n c-n-a j-r-g-n k-s-? ----------------------------- A ina zan canza jiragen kasa? 0
Berapa harga satu tiket? Na-a-n- -u--- -ik-ti? N___ n_ k____ t______ N-w- n- k-d-n t-k-t-? --------------------- Nawa ne kudin tikiti? 0
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota? T-s-- -awa-ne-z--a c--i--r? T____ n___ n_ z___ c_______ T-s-a n-w- n- z-w- c-b-y-r- --------------------------- Tasha nawa ne zuwa cibiyar? 0
Anda harus turun di sini. Do-- n- k---auka --nan. D___ n_ k_ s____ a n___ D-l- n- k- s-u-a a n-n- ----------------------- Dole ne ku sauka a nan. 0
Anda harus turun dari belakang. D-l---- ku--it- a-bay-. D___ n_ k_ f___ a b____ D-l- n- k- f-t- a b-y-. ----------------------- Dole ne ku fita a baya. 0
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi. J-rgi---a-k--h-n --s- na -aba -----z--a c-ki- -i--u----. J_____ k________ k___ n_ g___ y___ z___ c____ m______ 5_ J-r-i- k-r-a-h-n k-s- n- g-b- y-n- z-w- c-k-n m-n-u-a 5- -------------------------------------------------------- Jirgin karkashin kasa na gaba yana zuwa cikin mintuna 5. 0
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi. Tram--a g--a--ana-zuw-----i-----t-na-10. T___ n_ g___ y___ z___ c____ m______ 1__ T-a- n- g-b- y-n- z-w- c-k-n m-n-u-a 1-. ---------------------------------------- Tram na gaba yana zuwa cikin mintuna 10. 0
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi. B-s-------a-ya---z----c-----mintuna--5. B__ n_ g___ y___ z___ c____ m______ 1__ B-s n- g-b- y-n- z-w- c-k-n m-n-u-a 1-. --------------------------------------- Bus na gaba yana zuwa cikin mintuna 15. 0
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat? Y-u-----i-g-- -----s--n-kas---------he z-- -af-? Y_____ j_____ k________ k___ n_ k_____ z__ t____ Y-u-h- j-r-i- k-r-a-h-n k-s- n- k-r-h- z-i t-f-? ------------------------------------------------ Yaushe jirgin karkashin kasa na karshe zai tafi? 0
Kapan trem terakhir berangkat? Yaus-e---a--na ƙ----e -ai fit-? Y_____ t___ n_ ƙ_____ z__ f____ Y-u-h- t-a- n- ƙ-r-h- z-i f-t-? ------------------------------- Yaushe tram na ƙarshe zai fita? 0
Kapan bus terakhir berangkat? Y-u--e-b----i--ƙa-s-- z-----sh-? Y_____ b__ ɗ__ ƙ_____ z__ t_____ Y-u-h- b-s ɗ-n ƙ-r-h- z-i t-s-i- -------------------------------- Yaushe bas ɗin ƙarshe zai tashi? 0
Apakah Anda punya tiket? Ku----a-ti--t-? K___ d_ t______ K-n- d- t-k-t-? --------------- Kuna da tikiti? 0
Tiket? – Tidak, saya tidak punya. T-k---------- b- n---- k--a. T_______ - A_ b_ n_ d_ k____ T-k-t-n- - A- b- n- d- k-w-. ---------------------------- Tikitin? - Aa ba ni da kowa. 0
Kalau begitu Anda harus membayar denda. San--- d----n---u-bi---huk---i. S_____ d___ n_ k_ b___ h_______ S-n-a- d-l- n- k- b-y- h-k-n-i- ------------------------------- Sannan dole ne ku biya hukunci. 0

Perkembangan bahasa

Mengapa kita berbicara satu sama merupakan hal yang jelas. Kita ingin bertukar pikiran dan saling memahami. Di sisi lain, bagaimana tepatnya bahasa berasal masih kurang jelas. Ada berbagai teori tentang hal ini. Yang pasti adalah bahwa bahasa merupakan fenomena yang sangat lama. Ciri-ciri fisik tertentu adalah prasyarat untuk dapat berbicara. Itu kita perlukan untuk membentuk suara. Orang-orang sekuno Neanderthal memiliki kemampuan untuk memakai suara mereka. Dengan cara ini, mereka bisa membedakan diri mereka dengan binatang. Selain itu, suara tegas dan keras juga penting untuk pertahanan diri. Seseorang bisa mengancam atau menakuti musuh dengan suara ini. Pada saat itu, peralatan sudah dibuat dan api telah ditemukan. Maka pengetahuan tersebut harus diteruskan entah bagaimanapun caranya. Kata-kata juga penting untuk berburu dalam kelompok. Sejak 2 juta tahun yang lalu telah ada sebuah pemahaman yang sederhana antar manusia. Unsur-unsur bahasa yang pertama adalah tanda-tanda dan isyarat. Tetapi orang-orang juga ingin dapat berkomunikasi dalam gelap. Yang lebih penting lagi, mereka juga perlu bicara satu sama lain tanpa harus melihat lawan bicara. Oleh karena itu, suara dikembangkan, menggantikan gerakan tubuh. Bahasa dalam pengertian sekarang ini setidaknya telah berusia 50.000 tahun. Ketika Homo sapiens meninggalkan Afrika, mereka menyebarkan bahasa ke seluruh dunia. Bahasa terpisah satu sama lain di berbagai daerah. Yang berarti, berbagai rumpun bahasa menjadi ada. Namun, bahasa-bahasa tersebut hanya berisi dasar-dasar sistem bahasa. Bahasa-bahasa yang pertama jauh lebih sederhana daripada bahasa-bahasa sekarang. Mereka dikembangkan lebih lanjut melalui tata bahasa, fonologi dan semantik. Bisa dikatakan bahwa bahasa yang berbeda memiliki solusi yang berbeda. Tapi masalahnya selalu sama: Bagaimana cara saya menunjukkan apa yang saya pikirkan?
Tahukah kamu?
Bahasa Portugis Brasil termasuk di antara bahasa-bahasa Romawi. Bahasa ini terbentuk dari bahasa Portugis Eropa. Bahasa ini telah lama menyebar hingga sejauh Amerika Selatan melalui politik kolonial Portugal. Saat ini, Brasil adalah negara berbahasa Portugis terbesar di dunia. Sekitar 190 juta orang menggunakan bahasa Portugis Brasil sebagai bahasa asli mereka. Bahasa ini juga memiliki pengaruh besar di negara-negara Amerika Selatan lainnya. Bahkan ada bahasa hibrida yang memiliki kata dalam bahasa Portugis dan Spanyol. Sebelumnya, Brasil cenderung menggunakan bahasa Portugis Eropa. Dimulai pada tahun 1930-an, sebuah kesadaran baru muncul dalam kebudayaan Brasil. Orang Brasil bangga akan bahasa mereka dan ingin menonjolkan kekhasannya. Meskipun begitu, berulang kali ada beberapa upaya untuk mempertahankan kedua bahasa bersama. Sebagai contohnya, sebuah kesepakatan tentang kesamaan ortografi telah dibuat sejak saat itu. Saat ini perbedaan terbesar antara kedua bentuk bahasa ini ada dalam pengucapannya. Kosakata bahasa Portugis Brasil juga berisi beberapa istilah "India" yang tidak ada dalam bahasa Portugis Eropa. Temukan bahasa yang menarik ini - ini adalah salah satu bahasa paling penting di dunia!