Buku frase

id Mengajukan pertanyaan 1   »   ha yi tambayoyi 1

62 [enam puluh dua]

Mengajukan pertanyaan 1

Mengajukan pertanyaan 1

62 [sittin da biyu]

yi tambayoyi 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Hausa Bermain Selengkapnya
belajar d-n koyi d__ k___ d-n k-y- -------- don koyi 0
Apakah para pelajar banyak belajar? Da--b-i--una -o-o-d- ---a? D______ s___ k___ d_ y____ D-l-b-i s-n- k-y- d- y-w-? -------------------------- Dalibai suna koyo da yawa? 0
Tidak, mereka belajar sedikit. Aa- s-na-k--o----a-. A__ s___ k___ k_____ A-, s-n- k-y- k-d-n- -------------------- Aa, suna koyo kadan. 0
bertanya ta--a-a t______ t-m-a-a ------- tambaya 0
Apakah Anda sering bertanya kepada guru? Kun- ya----t--baya- m---m? K___ y____ t_______ m_____ K-n- y-w-n t-m-a-a- m-l-m- -------------------------- Kuna yawan tambayar malam? 0
Tidak, saya tidak sering bertanya kepada guru. A-,--a n---awa- ---baya---. A__ b_ n_ y____ t__________ A-, b- n- y-w-n t-m-a-a-s-. --------------------------- Aa, ba na yawan tambayarsa. 0
menjawab a--a a___ a-s- ---- amsa 0
Silakan jawab. D- ----n-za a -m--. D_ f____ z_ a a____ D- f-t-n z- a a-s-. ------------------- Da fatan za a amsa. 0
Saya menjawab. Zan-----. Z__ a____ Z-n a-s-. --------- Zan amsa. 0
bekerja aiki a___ a-k- ---- aiki 0
Apakah dia sedang bekerja? Ya-z--yana-a--i? Y____ y___ a____ Y-n-u y-n- a-k-? ---------------- Yanzu yana aiki? 0
Ya, dia sedang bekerja. E-- y--- aik--yanz-. E__ y___ a___ y_____ E-, y-n- a-k- y-n-u- -------------------- Ee, yana aiki yanzu. 0
datang -o z_ z- -- zo 0
Apakah Anda akan datang? Zo? Z__ Z-? --- Zo? 0
Ya, kami akan datang. Ee,--a--u -a-a--e-a-c--. E__ z_ m_ k______ a c___ E-, z- m- k-s-n-e a c-n- ------------------------ Ee, za mu kasance a can. 0
tinggal z--a z___ z-m- ---- zama 0
Anda tinggal di Berlin? K--a ----- - B-rl--? K___ z____ a B______ K-n- z-u-e a B-r-i-? -------------------- Kuna zaune a Berlin? 0
Ya, saya tinggal di Berlin. E-, i-- -aune-a--e-l--. E__ i__ z____ a B______ E-, i-a z-u-e a B-r-i-. ----------------------- Ee, ina zaune a Berlin. 0

Mereka yang ingin berbicara harus menulis!

Belajar bahasa asing tidak selalu mudah. Siswa Bahasa sering menemukan bahwa berbicara sangat sulit pada awalnya. Banyak yang tidak memiliki keberanian untuk mengatakan kalimat dalam bahasa baru. Mereka terlalu takut membuat kesalahan. Untuk pelajar seperti ini, menulis bisa menjadi solusi. Bagi orang yang ingin belajar berbicara dengan baik harus menulis sebanyak mungkin! Menulis membantu kita beradaptasi dengan bahasa baru. Ada banyak alasan untuk hal ini. Menulis berbeda dengan berbicara. Ini adalah proses yang jauh lebih kompleks. Saat menulis, kita mengambil lebih banyak waktu untuk mempertimbangkan mana kata-kata yang akan digunakan. Dengan demikian, otak kita bekerja dengan bahasa baru secara lebih intensif. Kami juga jauh lebih santai saat menulis. Tidak ada seorang pun di sana yang menunggu jawaban. Jadi kita perlahan-lahan kehilangan rasa takut akan bahasa tersebut. Selain itu, menulis mendorong kreativitas. Kami merasa lebih bebas dan bermain dengan bahasa baru lebih banyak. Menulis juga memberi kita lebih banyak waktu daripada berbicara. Dan itu mendukung ingatan kita! Tapi keuntungan terbesar dari menulis adalah bentuknya yang impersonal. Artinya, kita dapat dengan seksama memeriksa kata-kata yangg kita tulis. Kita melihat segalanya dengan jelas di depan kita. Dengan cara ini kita bisa memperbaiki kesalahan kita sendiri dan belajar dalam prosesnya. Apa yang Anda tulis dalam bahasa baru secara teoritis tidak penting. Yang penting adalah merumuskan kalimat tertulis secara teratur. Jika Anda ingin berlatih Anda bisa mencari sahabat pena dari luar negeri. Kemudian Anda harus bertemu secara langsung kapan-kapan. Anda akan melihat: Berbicara bahasa baru sekarang jauh lebih mudah!