Buku frase

id Di kolam renang   »   ad ЕсыпIэм

50 [lima puluh]

Di kolam renang

Di kolam renang

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Adyghe Bermain Selengkapnya
Hari ini panas. Н-пэ -ъо-к-. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Esy--j-m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Apakah kita pergi ke kolam renang? Есып--м тыкIо--а? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
E-ypI--m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Apakah kamu sedang ingin berenang? У-сынэу у-I- -шIоигъу-? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
N-p----h-rk. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Apakah kamu punya handuk? Iэ---э---у---? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
N---- z-o-k. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Apakah kamu punya celana renang? Пс---ур--э-ь---- --о-чэ-ж кIэкI-уиI-? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
Nepj- --o-k. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Apakah kamu punya baju renang? П----ур--эхь-н-у---г-ы----Iа? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
E----je- tyk--sh-ta? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Bisakah kamu berenang? Есы-I---шIа? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
E-y--jem --k-oshht-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Bisakah kamu menyelam? Ч----гъ-- у-шI-? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
Esyp-j---ty-Iosh-t-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Bisakah kamu melompat ke dalam air? П-ым--х---Iэнэу-о---? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
U-syn--- ---o ps-I--gua? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Di manakah pancuran air? Ду--р-тыдэ----? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
Ues--jeu ---o ps---igua? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Di mana kamar ganti pakaian? Т--- -ы--птIэ-Iын-----кI--т? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
Uesy---u -k---ps-Ioi-u-? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Di mana kacamata renang? Пс- -эг----ж-р-тыд- -ы-? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
I--p----I-u-I-? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Apa airnya dalam? Пс-- --уа? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
I---------ui-a? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Apa airnya bersih? П--р ---бз-? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
Ije------ ---a? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Apa airnya hangat? П-ы- ф---? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
P-ym--ryhj--'--jeu g-nchj-d----I---- uiIa? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Saya kedinginan. Чъ-Iэ-сэ--э. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
P-y- --y---h'-nje- ---yg-n --I-? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Airnya terlalu dingin. Псы- чъыIаI-. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
E-y--j- -sh--? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Sekarang saya mau keluar dari air. Сэ--ж--э-э- пс-- с-къыхэкI---ы. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
E--k----o-h--? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?

Bahasa tak dikenal

Ribuan bahasa berbeda ada di seluruh dunia. Ahli bahasa memperkirakan ada 6.000 sampai 7.000 bahasa. Namun, jumlah pastinya masih belum diketahui sampai hari ini. Hal ini dikarenakan masih banyak bahasa yang belum ditemukan. Bahasa-bahasa ini sebagian besar digunakan di daerah terpencil. Salah satu contoh wilayah terpencil tersebut adalah Amazon. Masih banyak orang yang tinggal terisolasi di sana. Mereka tidak memiliki kontak dengan budaya lain. Meskipun demikian, mereka semua memiliki bahasa mereka sendiri, tentu saja. Dan masih ada juga bahasa tak dikenal lainnya di bagian dunia lain. Kami masih belum tahu berapa banyak bahasa ada di Afrika Tengah. Papua Nugini juga belum diteliti secara menyeluruh dari segi linguistik. Setiap kali bahasa baru ditemukan, selalu menjadi sensasi. Sekitar dua tahun yang lalu para ilmuwan telah menemukan bahasa Koro. Bahasa Koro dituturkan di desa-desa kecil di India utara. Hanya sekitar 1.000 orang berbicara bahasa ini. Bahasa ini hanya diucapkan. Bahasa Koro tidak ada dalam bentuk tertulis. Para peneliti merasa bingung bagaimana bahasa Koro telah mampu bertahan begitu lama. Bahasa Koro termasuk famili bahasa Tibet-Burma. Ada sekitar 300 bahasa tersebut di seluruh Asia. Tapi bahasa Koro tidak terkait erat dengan salah satu bahasa tersebut. Itu berarti bahasa ini pasti memiliki sejarah tersendiri. Sayangnya, bahasa minoritas punah dengan cepat. Kadang bahasa menghilang dalam satu generasi. Akibatnya, peneliti sering hanya memiliki sedikit waktu untuk mempelajarinya. Tapi ada sedikit harapan untuk bahasa Koro. Karena bahasa ini didokumentasikan dalam kamus audio ...
Tahukah kamu?
Bahasa Hongaria termasuk di antara bahasa-bahasa Finno-Ugrian. Sebagai bahasa Uralik, bahasa ini sangat berbeda dari bahasa-bahasa Indo-Jermanik. Bahasa Hongaria memiliki kaitan jauh dengan bahasa Finlandia. Kesamaannya hanya terlihat dalam struktur linguistiknya. Orang Hongaria dan Finlandia tidak bisa mengerti satu sama lain. Sekitar 15 juta orang berbicara bahasa Hongaria. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Hongaria, Rumania, Slovakia, Serbia, dan Ukraina. Bahasa Hongaria terbagi menjadi sembilan kelompok dialek. Bahasa ini ditulis dengan huruf Latin. Terlepas dari panjang katanya, penekanannya ada pada suku kata pertama. Juga penting untuk membedakan antara vokal pendek dan panjang dalam pengucapannya. Namun tata bahasa Hongaria tidaklah sesederhana itu. Bahasa ini memiliki banyak keunikan. Keunikan bahasa ini merupakan ciri penting dari identitas bahasa Hongaria. Setiap orang yang belajar bahasa Hongaria akan segera memahami mengapa orang Hongaria sangat mencintai bahasa mereka!